photometer [pl. photometers]
les exemples
  • Together with the United Kingdom, France, through its Commissariat à l'énergie atomique, is developing the SPIRE photometer and will provide bolometric matrices for the PACS camera.
    وتعمل فرنسا من خلال مفوضيتها للطاقة الذرية، وبالتعاون مع المملكة المتحدة، على تطوير مضواء سباير، وهي ستوفر مصفوفات شعية لكاميرا باكس.
  • Photometer measurements were made at Sutherland in the Northern Cape Province and, in the conjugate region, from the Pic du Midi Observatory in the Pyrenees, France;
    وأُجريت قياسات فوتومترية في سوزرلاند، في مقاطعة الكاب الشمالية، وفي المنطقة المرافقة، من مرصد بيك دي ميدي في جبال البيرنيز بفرنسا؛
  • Research in astronomy will involve studies of observational data from a 45-cm telescope, with a charge coupled device camera, a photoelectric photometer and a spectrograph.
    وستنطوي البحوث الفلكية على دراسة بيانات الرصد التي يُحصل عليها من مقراب قطره 45 سم، مزود بمصورة بجهاز قرن شحني ومقياس ضوئي - إلكتروني وراسمة طيف.
  • In the field of optical astronomy, Brazil has designed and built several instruments, including a high-speed UBVRI photometer, a charge-coupled device (CCD) fast photometer and, in particular, a high-resolution and large-field infrared camera (CamIV), which is being operated at the telescopes of the Brazilian National Lab for Astrophysics.
    وفي ميدان علم الفلك البصري، قامت البرازيل بتصميم وبناء عدد من الأجهزة من ضمنها مقياس عالي السرعة لشدة الضوء (UBVRI)، ومقياس سريع للضوء مزود بجهاز اقتران شحنات، كما قامت، على وجه الخصوص، بتصميم كاميرا عالية الاستبانة واسعة المجال تعمل بالأشعة دون الحمراء، يجري تشغيلها في التلسكوبات التابعة للمختبر الوطني البرازيلي للفيزياء الفلكية.
  • (a) Two experiments on Tail Probe: ASPI, to measure the plasma waves and electromagnetic fields along the spacecraft orbit; and the solar X-ray thomograph-photometer RF-15-1 (constructed in cooperation with Czech scientists);
    (أ) تجربتان على الساتل "Tail Probe"، والأولى هي تجربة "ASPI" لقياس موجات البلازما والمجالات الكهربائية المغنطيسية على امتداد مدار المركبة الفضائية؛ وتجربة جهاز التصوير الاشعاعي المقطعي وقياس شدة الضوء للأشعة السينية الشمسية RF-15-1 (الذي صنع بالتعاون مع علميين تشيك)؛
  • (a) In the CORONAS-F project (coordinated by the Russian Federation); Poland finished construction and tests (in cooperation with the Rutherford-Appleton Laboratory of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) of the solar X-ray photometer RESIK;
    فأكملت بولندا صنع واختبار مقياس الشدة الضوئية للأشعة السينية الشمسية "RESIK" (بالتعاون مع مختبر Rutherford-Appleton في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية).
  • For the Koronas-F project, a scientific programme has been elaborated for the processing and interpretation of data received from the Koronas-F station, with assistance being provided in addition in the design of the DIFOS photometer.
    وفيما يتعلـق بمشروع “Koronas-F”، وضع برنامج علمي لمعالجة وتفسير البيانات الواردة من محطة “Koronas-F”، فضلا عن تقديم المساعدة في مجال تصميم مقياس شدة الضوء “DIFOS”.
  • The instrument on board is a white-light photometer that uses a reflector telescope outside the pupil reduction axis, a dioptric imaging objective and large defocused charge-coupled device detectors.
    أما الجهاز المحمول على متن الساتل فهو مضواء لقياس الضوء الأبيض باستخدام مقراب عاكس خارج محور التصحيح بالنسبة للبؤبؤ، وعدسة تصوير كاسرة، وأجهزة كشف كبيرة الأبعاد مزوّدة بتقنية الحرف البؤري واقتران الشحنات.
  • The satellite will carry an infrared telescope and three scientific instruments: a heterodyne instrument for the far infrared and submillimetre telescope (HIFI) very-high-resolution spectrometer, a photoconductor array camera and spectrometer (PACS) camera and a spectral and photometric imaging receiver (SPIRE) photometer.
    وسيحمل الساتل مقرابا بالأشعة دون الحمراء وثلاث أدوات علمية هي التالية: أداة مغايرة للمطياف ذي الاستبانة العالية جدا للمقراب الخاص بالأشعة دون الحمراء البعيدة والموجات دون المليمترية (هيفي)، وكاميرا من طراز الكاميرا والمطياف العاملين بصفيفة نقل ضوئي (باكس) ومضواء من طراز مستقبل التصوير الطيفي والمضوائي (سباير).
  • The payload consists of three instruments: a solar diameter imager and surface mapper (SODISM) imaging telescope from France, designed to measure the diameter of the Sun to within 1 milliarc-second; a solar variability Picard (SOVAP) differential radiometer; and a precision monitoring of solar variability (PREMOS 2) UV-photometer.
    وتتألف الحمولة من ثلاثة أجهزة هي: جهاز لتصوير قُطر الشمس ورسم خريطة سطح الشمس مقدّم من فرنسا ومصمم لقياس قُطر الشمس إلى أقل من 1 ملّي قوس-ثانية؛ ومقياس راديوي تفاضلي من نوع بيكارد لدراسة التغيّرية الشمسية؛ ومقياس ضوء بالأشعة فوق البنفسجية لرصد التغيّرية الشمسية بدقة.