les exemples
  • Ad litem Judges have been facing demanding schedules with long and frequent sittings on complex cases.
    وما فتئ القضاة المخصصون يواجهون جداول عمل مرهقة تضمنت عقد جلسات طويلة ومتكررة بشأن قضايا معقدة.
  • Furthermore, the Section undertook a demanding schedule of projects required to upgrade and equip the Tribunal's third operations building, a project that was completed in summer 2002.
    وفضلا عن ذلك، تولى القسم أمر مشاريع محكومة بمواعيد دقيقة هدفها تحديث وتجهيز المبنى الثالث لعمليات المحكمة، وقد اكتمل ذلك العمل في صيف عام 2002.
  • It has set itself a particularly demanding schedule of hearings and deliberations, so that several cases can be under consideration at the same time.
    وحددت لنفسها جدولا مكثفا للغاية لعقد الجلسات والمداولات حتى يتأتي النظر في عدة قضايا في آن واحد.
  • • The reduction of administrative overhead costs associated with travel management should not be at the expense of travellers flexibility in order to comply with demanding schedules
    • ألاّ يكون تخفيض التكاليف الإدارية المتصلة بإدارة السفر على حساب المرونة التي تمكّن المسافر من احترام الجداول الزمنية الضيقة؛
  • It has set itself a particularly demanding schedule of hearings and deliberations, so that several cases can be decided at the same time.
    ووضعت لنفسها جدول صارما للجلسات والمداولات حتى يتأتى البت في عدة قضايا في آن واحد.
  • The state is providing annual development budget of approximately US$ 10 million for housing and urban development sector, which is quite inadequate considering the demand schedule.
    وترصد الدولة ميزانية سنوية تناهز 10 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية لقطاع السكن والتنمية الحضرية، وهي غير كافية بالنظر إلى حجم الطلب.
  • It has set itself a particularly demanding schedule of hearings and deliberations, so that several cases can be under consideration at the same time.
    ووضعت لنفسها جدولا صارما للجلسات والمداولات حتى يتأتى النظر في عدة قضايا في آن واحد.
  • We have also noted that the Court has set for itself a particularly demanding schedule of hearings and deliberations and has cleared the backlog of cases.
    ولاحظنا أيضا أن المحكمة حددت لنفسها جدولا زمنيا مضغوطا جدا، لجلسات الاستماع والمداولات، وانتهت من القضايا المتراكمة.
  • In view of the demanding schedule of all participants, I should like to remind Council members of the understanding reached among ourselves to limit our statements to eight minutes each.
    ونظرا للمواعيد الكثيرة لجميع المشاركين، أود أن أذكِّر أعضاء المجلس بالتفاهم الذي توصلنا إليه القاضي بأن تقتصر بياناتنا على ثماني دقائق لكل منها.
  • An overly restrictive monetary policy may bias investment decisions in favour of financial assets or in favour of fixed investment in production activities with known costs and demand schedules.
    إن السياسة النقدية التقييدية الصريحة قد تنحاز إلى اتخاذ قرارات استثمارية لصالح الأصول المالية أو لصالح الاستثمار الثابت في أنشطة إنتاج معروفة التكاليف ومحددة الطلبات.