-
• Training and support for community health workers, including auxiliary midwives;
• توفير التدريب والدعم للعاملين الصحيين التابعين للمجتمعات المحلية، بما في ذلك القابلات المساعدات؛
-
In addition, voluntary health worker, auxiliary midwives, and community health workers, provide services at the village level.
إضافة إلى ذلك، يوجد عامل صحي تطوعي، وقابلات مساعدات، وعاملون صحيون محليون، ويقدمون الخدمات على المستوى القروي.
-
In addition, there are voluntary health workers (community health worker and auxiliary midwives) in outreach villages providing primary health care to the community.
إضافة إلى ذلك، هناك عاملون صحيون طوعيون (عامل صحي محلي وقابلات مساعدات) في القرى النائية بحيث يقدمون الرعاية الصحية الأوّلية إلى المجتمع المحلي.
-
The IMCI Health Department was established and seven paediatricians received training in Egypt and the Sudan in the new IMCI Programme mechanism and system, 56 paediatricians received supervision training and 37 paediatricians and 75 medical auxiliaries received IMCI training; Over 2,000 health auxiliaries received training to combat diarrhoea, 200 received training to combat acute respiratory infections, a further 800 received training to combat both diarrhoea and acute respiratory infections, 60 child experts and general practitioners received training in the standardized plan for the diagnosis and treatment of diarrhoea and acute respiratory disease and two training courses in the use of oxygen concentrators were held for doctors.
- تم تدريب أكثر من ٢٠٠ مساعد صحي على مكافحة الإسهالات، و٢٠٠ مساعد صحي على مكافحة الالتهابات التنفسية الحادة، و٨٠٠ عامل صحي مساعد على مكافحة أمراض الإسهالات والالتهابات التنفسية الحادة، و٦٠ أخصائي أطفال وطبيباً عاماً على الخطة الموحدة للتشخيص والعلاج لأمراض الإسهالات والالتهابات التنفسية الحادة، وعقدت دورتان تدريبيتان للأطباء في استخدام مكثفات الأوكسجين.
-
The technical capability of health care professionals will be improved through refresher training and courses to retrain health care promoters as auxiliary nurses.
وسيجري تحسين القدرات الفنية للعاملين في المهن الصحية عن طريق دورات التدريب وإعادة التدريب لتحويل مروجي الصحة إلى ممرضين مساعدين.
-
From a surge of enabling laws, the most crucial was the “Magna Carta for Disabled Persons,” a landmark law that established for this sector the right to education, to work, to health and auxiliary services, the right to organize, vote, be elected.
ومن بين مجموعة القوانين التمكينية الخاصة بالمعوقين، فإن "ميثاق الأشخاص المعوقين" هو القانون الأهم الذي يُعتبر بمثابة نقطة تحول، إذ أرسى لهذه الفئة الحق في التعليم، والعمل، والصحة والخدمات المساعدة، والحق في التنظيم والاقتراع, وأن يُنتخب أفرادها.
-
Removing the costs of schooling is one way of encouraging girls to attend school, but other methods are required too, for example employing female teachers, building and improving health facilities, ensuring community support, according parents visible and useful roles in the school environment, and establishing a connection between auxiliary health services and educational programmes.
ويمثل إلغاء رسوم الدراسة أحد السبل لتشجيع البنات على الالتحاق بالمدرسة، ولكن هذا لا يُغني عن الطرائق الأخرى كتوظيف المعلمات، وبناء المرافق الصحية وتحسينها، وضمان الدعم المجتمعي، وإسناد أدوار واضحة ومفيدة في البيئة المدرسية إلى الوالدين، وإقامة صلة بين الخدمات الصحية الإضافية والبرامج التعليمية(16).
-
The fall in the use of public health care services occurred following privatization and the legalization of private medicine; the drop can be explained essentially by better quality in the private sector, a better welcome, the availability of medication and auxiliary health care services such as analytical laboratories, radiography or ultrasound.
وقد انحسر استخدام خدمات الصحة العامة بعد خصخصة القطاع وإجازة الطب الخاص؛ ويمكن تعليل هذا التراجع أساساً بما يوفره القطاع الصحي الخاص من جودة وحسن استقبال وتوافر الأدوية والخدمات الصحية التكميلية مثل مختبرات التحليل والتصوير الإشعاعي وتخطيط الصدى (إيكوغرافي) وغيرها.
-
The Integrated Management of Maternal and Childhood Illnesses Programme was aimed mainly at treatment and prevention of such common childhood diseases as diarrhoea and acute respiratory infections, but a safe maternity component had been incorporated to provide training for primary health care workers, particularly auxiliary midwives in rural areas and traditional birth attendants.
غير أن عنصرا آخر، وهو الأمومة الآمنة، أدمج في البرنامج لتدريب العاملين في مجال الرعاية الصحية الأساسية، ولا سيما القابلات المساعدات في المناطق الريفية والقابلات التقليديات.