Dementsprechend, während wir unsere Verpflichtung auf das TRIPS-Übereinkommen erneuern, bekräftigen wir, dass das Übereinkommen so ausgelegt und angewandt werden kann und sollte, dass es dem Recht, die öffentliche Gesundheit zu schützen, dienlich ist, und insbesondere dem Recht, den Zugang zu Medikamenten für alle zu fördern, einschließlich der Herstellung generischer antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel für durch Aids hervorgerufene Infektionen.
وعليه، فإنه على الرغم من أننا نكرر التزامنا بذلك الاتفاق، فإننا نؤكد من جديد أن الاتفاق يمكن وينبغي أن يفسر وينفذ بطريقة تدعم الحق في حماية الصحة العامة ولا سيما تعزيز إمكانية حصول الجميع على الدواء، بما في ذلك إنتاج أدوية جنيسة مضادة للفيروسات الرجعية وغيرها من الأدوية الأساسية لمعالجة الأمراض المرتبطة بالإيدز.
bekräftigt das Recht auf die umfassende Nutzung der Bestimmungen in dem Übereinkommen der Welthandelsorganisation über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums (TRIPS-Übereinkommen), der Erklärung von Doha über das TRIPS-Übereinkommen und die öffentliche Gesundheit, des Beschlusses des Allgemeinen Rates der Welthandelsorganisation vom 30. August 2003 und der Änderungen des Artikels 31 des Übereinkommens, die Flexibilitäten für den Schutz der öffentlichen Gesundheit vorsehen, insbesondere für die Förderung des Zugangs zu Medikamenten für alle, namentlich auch die unter Zwangslizenzierung erfolgende Herstellung von Generika für die Malariaprävention und -behandlung;
تؤكد من جديد الحق في الاستفادة القصوى من الأحكام الواردة في اتفاق منظمة التجارة العالمية الخاص بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية (اتفاق تريبس)، وفي إعلان الدوحة المتعلق بهذا الاتفاق وبالصحة العامة، وقرار المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية المؤرخ 30 آب/أغسطس 2003 وتعديلات المادة 31 من الاتفاق، التي توفر المرونة اللازمة لحماية الصحة العامة، لا سيما لتعزيز إمكانية حصول الجميع على الأدوية، بما في ذلك القيام بموجب ترخيص إلزامي بإنتاج العقاقير الجنيسة في مجال الوقاية من الملاريا وعلاجها؛
Nun musst du sie so lange behalten bis sie gesund und munter sind.
،جنيس) ، إنني آسف بشدة) هل يمكننا تغيير الموعد؟
Was guckst du so? Bist du irgendein halb und halb gestrickter Europäer?
ماذا أنت نوع ما هجين أوروبي الجنيسة؟
Niemand bringt diesen Elvis zur Strecke, du halb durchgewalkter Europäer.
لا أحد يهزم الفيس أنت هجين الجنيسة
Wenn du Sex haben willst, ich würde Sex mit dir haben.
،اذا كنت ، اذا كنت تريد ممارسة الجنيس سوف امارسه معك