Schlussendlich übersehen diejenigen, die die Große Depression im Wesentlichen als ein Produkt straffer Finanzpolitikund „ Orthodoxie im Finanzministerium“ betrachten, die wesentlichhöhere Schuldhaftigkeit eines Systems fester Wechselkurse an der Transmission einer schlechten Geld- und Währungspolitik und somiteiner Verstärkung der Schrumpfung.
وأخيراً، فإن أولئك الذين ينظرون إلى الكساد الأعظم باعتبارهنتاجاً للسياسات المالية المحكمة و"استقامة فكر الخزانة" في جوهرهيتجاهلون اللوم المستحق لنظام سعر الصرف الثابت ومسؤوليته عن نقلالسياسة النقدية الرديئة، وبالتالي عن تغذية حالة الانكماش.
In Übergangsländern, in denen es lange gedauert hat, die Mechanismen geldpolitischer Transmission und die Inanspruchnahmevon Banken bei Finanzgeschäften zu etablieren und die nach wie vorder Reform und Regelung bedürfen, ist die gedämpfte Auswirkung der Inflation auf Zinssätze sicher nicht überraschend.
من المؤكد أن التأثير الصامت الذي يخلفه التضخم على أسعارالفائدة ليس مما يثير الدهشة في ظل الأنظمة الاقتصادية المتحولة، حيثتستغرق آليات تحويل السياسة النقدية والوساطة المالية فترات طويلة حتىتتمكن من ترسيخ أقدامها، ومع ذلك تظل في حاجة إلى المزيد من الإصلاحوالتنظيم.