-
Solange die Verantwortung für „fiscal backstops“, also die Sicherheitsnetze für Banken, in nationaler Verantwortung bleiben,kann es keine gleichen Wettbewerbsbedingungen geben. Bei diesem Szenario könnte Integration allenfalls auf eine Form von„ Kolonisation“ hinauslaufen, im Rahmen derer Banken ausfinanzstarken Ländern ihre geringeren Kapitalkosten nutzen, um Banken in finanzschwachen Ländern zu kaufen.
طالما ان المساندة المالية للمصارف تبقى وطنية لن تكون هناكمنافسة عادلة ففي هذا السيناريو التكامل يمكن ان يأخذ شكل "الاستعمار" بحيث طبقا لذلك تقوم البنوك من الدول الاقوى ماليا باستخدام تكلفتهاالاقل المتعلقة برأس المال من اجل شراء بنوك في بلدان ضعيفة مالياوحتى في الحالة غير المحتملة والمتمثلة في عدم مواجهة الاستعمار لايةمقاومة سياسية فانه لن يؤدي الى نظام مصرفي فعال للغاية .
-
Wieso verhält sich diese Währungsbehörde wie ein Fiscal Agent? Sollte die EZB nicht eigentlich eine politisch und operativunabhängige Institution sein, die der Inflationsbekämpfung und Währungssicherung verpflichtet ist?
فكيف يذهب البنك المركزي الأوروبي، وهو مؤسسة ألمانية فيالأساس، إلى العمل الآن في تجارة شراء السندات الحكومية التي تصدرهاخمسة بلدان من بلدانه الأعضاء السبعة عشر؟ ولماذا تعمل هذه السلطةالنقدية وكأنها وكالة مالية؟ أليس من المفترض في البنك المركزيالأوروبي أن يكون كياناً مستقلاً على الصعيد السياسي ومؤسسة مستقلة منالناحية التشغيلية وملتزمة بمكافحة التضخم والحفاظ علىالعملة؟
-
Man macht keinen Brandstifter zum Leiter der Feuerwehr,dachte ich, als Obama ihn zum Ko- Vorsitzenden der National Commission on Fiscal Responsibility and Reform ernannte.
هل يُعقَل أن تختار من اشتهر بتعمد إشعال الحرائق رئيساًلإدارة الإطفاء؟! هذا ما طرأ على ذهني حين قرر أوباما تعيين سبمسونرئيساً مشاركاً للجنة الوطنية للمسؤولية المالية والإصلاح.
-
John Berry schrieb vor kurzem im Online- Journal The Fiscal Times, dass nicht einmal das wahr ist.
ومؤخراً كتب جون بيري في صحيفة التايمز المالية المنشورة علىشبكة الإنترنت أن حتى ذلك غير صحيح.
-
Es könnte durchaus an der Zeit sein für eine weiteretechnokratische Offensive: die Einrichtung eines Rates fürfinanzpolitische Stabilisierung ( Fiscal Stabilization Board), derseinen Platz neben dem US- Zentralbankrat ( Federal Reserve Board)einnehmen würde.
ربما آن الأوان للدفع بالمزيد من التكنوقراط إلى الساحة: هيئةمختصة بالموازنة المالية تأخذ مكانها جنباً إلى جنب مع هيئة الاحتياطيالفيدرالي.
-
Seine Analyse besteht aus drei einander ergänzenden Dokumenten: dem World Economic Outlook, dem Global Financial Stability Report und dem Fiscal Monitor.
ويأتي هذا التحليل في ثلاث وثائق متكاملة: التوقعاتالاقتصادية العالمية، وتقرير الاستقرار المالي العالمي، والمرقبالمالي.
-
( Nach den jüngsten Auseinandersetzungen rund um die Verstaatlichung der argentinischen Yacimientos Petrolíferos Fiscales ( YPF) ist die im Jahr 2012 eingeführte australische Bergbausteuer für Eisen- und Kohleunternehmen eine nachdrückliche Mahnung, dass derartige Tendenzen nicht auf Politiker aus den Schwellenländern beschränkt sind.)
(في أعقاب المشاحنات الأخيرة التي أحاطت بتأميم الأرجنتينلشركة ياسيمينتوس بتروليفيروس فيسكالس، تأتي ضرائب التعدين التيفرضتها أستراليا على شركات الحديد والفحم كتذكرة قوية بأن مثل هذهالاتجاهات لا تقتصر على الساسة في الأسواق الناشئة).
-
In meiner aktuellen Studie Fiscal Policy for Economic Growth komme ich zu dem Schluss, dass die kurzfristigen Multiplikatoren – die Gesamtveränderung der aus höheren Staatsausgaben resultierenden Wirtschaftsaktivität – theoretischden hohen Wert von 2 haben könnten, wenn die Zentralbank ihren Zielzinssatz auf null reduziert.
في دراسة أجريتها مؤخراً بعنوان "السياسة المالية لتحقيقالنمو الاقتصادي"، خلصت إلى أن المضاعف في الأمد القريب ــ التغييراتالكلية في النشاط الاقتصادي الناتج عن زيادة الإنفاق الحكومي ــ قديبلغ اثنين نظرياً إذا خفض البنك المركزي سعر فائدته المستهدف إلىالصفر.