Aucune traduction exact pour "compacts"


les exemples
  • Afghanistan steht zur Zeit vor einem doppelten Einschnitt: Ein neuer Präsident wird gewählt, mit ihm wird eine neue Regierung ihre Arbeit aufnehmen. Und: Der wichtigste "Vertrag" zwischen der internationalen Gemeinschaft und der afghanischen Regierung, der „Afghan Compact“, läuft im kommenden Jahr aus. Eine Nachfolge-Vereinbarung wird benötigt.
    تقف أفغانستان أمام منعطفين هامين، حيث تم انتخاب رئيس جديد ومعه تتولى حكومة جديدة عملها. كما أن أهم "عقد" بين المجتمع الدولي والحكومة الأفغانية والمسمى بـ "أفغانستان كومباكت" سينتهي في هذا العام، وسيكون من الضروري التوصل إلى اتفاق يخلفه.
  • Im "Afghan Compact" - verabschiedet im Januar 2006 im Rahmen einer internationalen Afghanistan-Konferenz in London - haben internationale Gemeinschaft und afghanische Regierung gemeinsame Ziele des politischen und zivilen Wiederaufbaus bis 2010 definiert.
    في "أفغانستان كومباكت" والذي تم التصديق عليه في يناير 2006 في إطار مؤتمر دولي من أجل أفغانستان انعقد في لندن حدد كل من المجتمع الدولي والحكومة الأفغانية أهدافا بعينها من أجل تحقيق الإعمار السياسي والمدني حتى عام 2010
  • Der "Afghan Compact" enthält bislang eher vage und allgemein gehaltene Zielmarken für den Wiederaufbau des Landes. Es ist notwendig, konkrete Ziele zu vereinbaren und ihre Umsetzung wirksam zu überwachen. Dies sollte zentrales Ziel der Afghanistan-Konferenz sein.
    لا يتضمن "أفغانستان كومباكت" حتى الآن سوى أهداف أقرب لان تكون مبهمة وعامة الصياغة يتحقق بها إعمار البلاد. ولذلك فإنه من الضروري أن يتم الاتفاق على أهداف محددة ومراقبة تنفيذها مراقبة فعالة. وهو ما سيشكل الهدف المحوري للمؤتمر القادم من أجل أفغانستان.
  • Im Afghanistan Compact 2006 hatte sich die afghanische Regierung zum Erreichen bestimmter Ziele auch im Bereich der Menschenrechte verpflichtet.
    وكانت الحكومة الأفغانية قد التزمت في اتفاق أفغانستان كومباكت الموقع في يناير/ كانون ثان 2006 بتحقيق أهداف بعينها ومنها أيضا في مجال حقوق الإنسان.
  • Um verlorenes Vertrauen wiederzuerlangen, hat die internationale Afghanistan-Konferenz Ende Januar 2006 in London einen Plan mit Namen "Afghanistan Compact" vereinbart. Er soll u.a. helfen, Korruption zu bekämpfen und mehr Transparenz zu schaffen.
    وقد أعد مؤتمر أفغانستان الدولي في نهاية يناير/كانون الثاني من عام 2006 الجاري في لندن خطة تحمل اسم "أفغانستان بتركيز" هدفها استعادة الثقة المفقودة بالغرب. من مهام هذه الخطة المساهمة في مكافحة الرشوة والفساد وخلق المزيد من شفافية الإنجاز.
  • Mehr als 90 Unterzeichner des CEO Water Mandate des Global Compact der Vereinten Nationen haben sich verpflichtet,wasserbezogene Nachhaltigkeitsstrategien und -verfahren für sichselbst und ihre Lieferanten zu entwickeln, umzusetzen und Berichtdarüber zu erstatten sowie mit externen Betroffenenzusammenzuarbeiten, um Wasserrisiken zu begegnen.
    والواقع أن أكثر من تسعين موقعاً على CEO Water Mandateالتابع لميثاق الأمم المتحدة العالمي تعهدوا بتطوير وتنفيذ سياساتاستدامة المياه وممارساتها والتقرير عنها في كل من عملياتهم وعملياتمورديهم، والعمل مع أصحاب المصلحة بعيداً عن عملياتهم من أجل التصديلمخاطر المياه.
  • Als Modell sollte vielmehr die Initiative „ Global Compact“des ehemaligen Generalsekretärs der Vereinten Nationen Kofi Annandienen.
    ويتعين علينا أن نحتذي بنموذج المبادرة التي أطلقها الأمينالعام السابق للأمم المتحدة كوفي أنان تحت عنوان الميثاقالعالمي.
  • Hast du meine H&K U.S.P. Compact gesehen, die mit dem silbernen Schlitten?
    هل رأيت مسدسي المضغوط من طراز " اتش & كاي" ؟ المسدس ذو الجوانب الفضية ؟
  • Der Compact hat etwas weiter den Block hinunter geparkt.
    المرفق توقف نصف الطريق عبر الأبنية