Droit
Education
Droit Économie
Politique
Géographie
Traduire allemand arabe Mit Ausnahme der Gebiete, die per Beschluss des Ministerpräsidenten ausgenommen werden.
allemand
arabe
...
Résultats connexes
-
قرارات الجمعية العامة الصادرة طبقًا لأحكام قانون الشركات. {عقود مصرية}، {قانون}plus ...
-
يكون مكان وموقع ممارسة النشاط في جميع أنحاء الجمهورية فيما عدا منطقة شبه جزيرة سيناء. {عقود مصرية}، {قانون}plus ...
-
Die Hinweise auf der Rückseite des Formulars müssen in Kenntnis genommen und eingehalten werden. {Éduc.}plus ...
-
يجوز بقرار من جماعة الشركاء بالأغلبية العددية للشركاء الحائزة على ثلاثة أرباع رأس المال تخفيض رأس مال الشركة. {عقود مصرية}، {قانون}plus ...
-
Die Gültigkeit des Arbeitsvertrags endet mit der Realisierung einer der folgenden Bedingungen: {Droit}plus ...
-
بقرار من جماعة الشركاء بالأغلبية العددية للشركاء الحائزة على ثلاثة أرباع رأس المال. {عقود مصرية}، {قانون،اقتصاد}plus ...
-
يتولى إدارة الشركة مدير أو مديرون تعينهم الجمعية العامة من بين الشركاء أو من غيرهم. {عقود مصرية}، {قانون}plus ...
-
توقيع من آلت إليه الحصة بالإرت أو الوصية. {عقود مصرية}، {قانون}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
Die zur Ausübung der Geschäftstätigkeit erforderlichen Genehmigungen müssen eingeholt werden. {Droit}يجب استصدار التراخيص اللازمة لممارسة الأنشطة التجارية. {عقود مصرية}، {قانون}plus ...
- plus ...
-
رئاسة مجلس الوزراء {سياسة}plus ...
-
مكتب دولة رئيس الوزراء {سياسة}plus ...
-
mit Ausnahme {von}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
رؤساء وزراء الولايات {سياسة}plus ...
-
المواطن: كل من يتمتع بجنسية الدولة. {وثائق سورية}plus ...
-
كما يتعين على إدارة الشركة أن تقوم بإخطار الجهة الإدارية بأي تغيير قد يطرأ على بيانات سجل الشركاء. {عقود مصرية}، {قانون}plus ...
-
يتم إحداث مركز السجل المدني في أي مكان على أراضي الدولة بقرار من الوزير وفق مقتضيات المصلحة العامة. {وثائق سورية}plus ...
-
umstrittene Gebiete des Nordiraks {Geogr.}المناطق المتنازع عليها في شمال العراق {جغرافيا}plus ...
-
كما يجوز أن تتحقق الزيادة في رأس المال بزيادة قيمة الحصص القائمة بالشركة بمبالغ متساوية. {عقود مصرية}، {قانون}plus ...
- plus ...
-
لا يكون للتنازل أو الانتقال أثر في مواجهة الشركة أو الغير إلا من تاريخ قيده في السجل المذكور. {عقود مصرية}، {قانون}plus ...
-
die Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben. (n.) , {Droit}plus ...
- plus ...