Droit
Politique
Droit Économie
Économie
Technical
Education Électricité
Industrie
Traduire allemand arabe Die erste Antragsgegnerin zur Übernahme der Gerichtskosten und Anwaltsgebühren zu verpflichten
allemand
arabe
...
-
Die erste Antragsgegnerin zur Übernahme der Gerichtskosten und Anwaltsgebühren zu verpflichten {Droit}إلزام المعلن إليها الأولى بالمصاريف واتعاب المحاماه {وثائق مصرية}، {قانون}plus ...
Traduire
|
Synonyms
Résultats connexes
-
إلزام المستأنف ضدها بالمصروفات والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتَي التقاضي. {وثائق قانونية}، {قانون}plus ...
-
إلزام الشركة المدعية تقابلًا بمصاريف الطلب العارض والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتي التقاضي. {وثائق قانونية}، {قانون}plus ...
-
وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا. {وثائق قانونية}، {قانون}plus ...
-
اعترضت على الحكم المدعى عليها الأولى {وثائق مصرية}، {قانون}plus ...
-
تضمين المدعى عليه الرسم والمصاريف والأتعاب. {وثائق سورية}، {قانون}plus ...
-
der Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen (n.) , {Droit}plus ...
- plus ...
- plus ...
-
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا {قانون}plus ...
-
die überregionale, gemeinnützige Initiative zur Förderung der erneuerbaren Energien und der Energieeffizienz (n.) , Sing., {Pol.}plus ...
-
die Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen (n.) , {EUGVVO}, form., {Droit,Écon.}plus ...
-
اتفاقية اليونسكو بشأن التدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية {سياسة}plus ...
-
die Genehmigung zur Hinzufügung eines Punktes zum Bankzweck und der Aktualisierung von Artikel 3 der Satzung. {Droit}المصادقة على إضافة نقطة لغرض البنك وتحيين البند 3 من النظام الأساسي. {وثائق تونسية}، {قانون}plus ...
- plus ...
-
بعد الاطلاع على الأوراق وسماع المرافعة والمداولة: {وثائق قانونية}، {قانون}plus ...
-
وحيث إن ذلك القضاء المتقدم لم يرتضه المدعي أصليًا فطعن عليه بالاستئناف الرقيم 163 لسنة 2000 بموجب صحيفة وردت وسجلت في 2000/8/18. {وثائق قانونية}، {قانون}plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
das Übereinkommen zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Seeschifffahrt {Pol.}plus ...
-
Die zur Ausübung der Geschäftstätigkeit erforderlichen Genehmigungen müssen eingeholt werden. {Droit}يجب استصدار التراخيص اللازمة لممارسة الأنشطة التجارية. {عقود مصرية}، {قانون}plus ...
-
die Anzahl der Anteile, die jedes Gesellschafters besitzt, und der von ihm gezahlte Betrag {Droit,Écon.}عدد الحصص التي يملكها كل شريك ومقدار ما دفعه {عقود مصرية}، {قانون،اقتصاد}plus ...
-
صدأ المعادن وطرق مقاومته {تقنية}plus ...
-
Geräte zur Untersuchung und Wartung der Gasanlagen Pl., {tech.}plus ...
-
مُنِع من تولِّي مناصب عامّة {قانون}plus ...
-
التحويل من التوصيل المثلثي إلى التوصيل النجمي وبالعكس {وثائق سورية}، {تعليم،كهرباء}plus ...
- plus ...
-
die Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben. (n.) , {Droit}plus ...