Als ( der Überbringer ) zu Salomo kam , sagte ( dieser ) : " Schüttet ihr Reichtümer über mich aus ? Jedoch was Allah mir gegeben hat , ist besser als das , was Er euch gegeben hat .
فلمَّا جاء رسول الملكة بالهديَّة إلى سليمان ، قال مستنكرًا ذلك متحدثًا بأَنْعُمِ الله عليه : أتمدونني بمالٍ تَرْضيةً لي ؟ فما أعطاني الله من النبوة والملك والأموال الكثيرة خير وأفضل مما أعطاكم ، بل أنتم الذين تفرحون بالهدية التي تُهدى إليكم ؛ لأنكم أهل مفاخرة بالدنيا ومكاثرة بها .
Als er zu Sulaiman kam , sagte dieser : " Wollt ihr mich mit Besitz unterstützen ? Aber das , was mir Allah gegeben hat , ist besser als das , was Er euch gegeben hat .
فلمَّا جاء رسول الملكة بالهديَّة إلى سليمان ، قال مستنكرًا ذلك متحدثًا بأَنْعُمِ الله عليه : أتمدونني بمالٍ تَرْضيةً لي ؟ فما أعطاني الله من النبوة والملك والأموال الكثيرة خير وأفضل مما أعطاكم ، بل أنتم الذين تفرحون بالهدية التي تُهدى إليكم ؛ لأنكم أهل مفاخرة بالدنيا ومكاثرة بها .
Als er zu Salomo kam , sagte dieser : « Ihr wollt mir mit Geld beistehen ? Aber das , was mir Gott zukommen ließ , ist besser als das , was Er euch zukommen ließ .
فلمَّا جاء رسول الملكة بالهديَّة إلى سليمان ، قال مستنكرًا ذلك متحدثًا بأَنْعُمِ الله عليه : أتمدونني بمالٍ تَرْضيةً لي ؟ فما أعطاني الله من النبوة والملك والأموال الكثيرة خير وأفضل مما أعطاكم ، بل أنتم الذين تفرحون بالهدية التي تُهدى إليكم ؛ لأنكم أهل مفاخرة بالدنيا ومكاثرة بها .
Und als ( der Entsandte ) bei Sulaiman ankam , sagte er ( Sulaiman ) : " Bestärkt ihr mich mit Vermögenswerten ? ! Was ALLAH mir gewährte , ist besser als das , was ER euch gewährte !
فلمَّا جاء رسول الملكة بالهديَّة إلى سليمان ، قال مستنكرًا ذلك متحدثًا بأَنْعُمِ الله عليه : أتمدونني بمالٍ تَرْضيةً لي ؟ فما أعطاني الله من النبوة والملك والأموال الكثيرة خير وأفضل مما أعطاكم ، بل أنتم الذين تفرحون بالهدية التي تُهدى إليكم ؛ لأنكم أهل مفاخرة بالدنيا ومكاثرة بها .