Einige Aufsichtsbehörden waren in sofern unverantwortlich,als sie das rationale, an Gewinnmaximierung orientierte Verhaltenvon als Gesellschaften mit beschränkter Haftung organisierten Instituten und wirksam gegen ein Scheitern abgesicherten Führungskräften nicht erkannten.
كانت بعض الأجهزة التنظيمية فاقدة للشعور بالمسئولية حين عجزتعن توقع السلوكيات الرامية إلى تعظيم الربح من جانب المؤسسات في ظلميثاق المسئوليةالقانونية المحدودة، وفي ظل حماية المسئولينالتنفيذيين فعلياً من العواقب المترتبة على الفشل.
Eine neuerliche Überprüfung der Organisation von Banken als Gesellschaften mit beschränkter Haftung würde sogar noch weiterdabei gehen, ihre Glaubwürdigkeit wiederherzustellen.
وقد تساهم إعادة النظر في ميثاق المسئوليةالقانونية المحدودةللبنوك في استعادتها لمصداقيتها أيضاً.
Sicherlich ist es leichter bei der heutigen verminderten Schuldfähigkeit.
تقلل من المسئوليهالقانونيه
Ich habe hier eine IegaIe Verantwortung.
لأن لدي مسئوليةقانونية هنا ... اسمح لي بطرح هذا السؤال
Der Kerl ist unberechenbar.
إنه مسئولقانوني .
Carlos, das hier liegt in meiner Verantwortung.
كارلوس)، تقع عليّ مسئوليةقانونية في هذا)
Ich sagte ihm, ich hätte mein Preisbuch vergessen und bräuchte Informationen.
فقد أحتجت لمغفل أمام المسئوليةالقانونية
- Und dann tut er es. - Was? Er springt.
لقد قفز,انتحر..فى هذة الحالة الشركة ليس عليها أى مسئوليةقانونية