Aucune traduction exact pour "فترة الإنفاق"

Traduire allemand arabe فترة الإنفاق

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • beschließt, auf dem Sonderkonto für die Integrierte Mission der Vereinten Na-tionen in Timor-Leste den Betrag von 184.819.900 Dollar für die Einrichtung und Aufrechterhaltung der Mission während des Zeitraums vom 25. August 2006 bis 30. Juni 2007 zu veranschlagen, worin der von der Generalversammlung gemäß ihrer Resolution 61/249 A für die Mission bereits genehmigte Betrag von 170.221.100 Dollar für den Zeitraum vom 25. August 2006 bis 31. März 2007 eingeschlossen ist;
    تقــرر أن تعتمد للحساب الخـاص لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي مبلغا قدره 900 819 184 دولار لإنشاء البعثة والإنفاق عليها للفترة من 25 آب/أغسطس 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، يشمل مبلغ 100 221 170 دولار الذي سبق أن أذنت به الجمعية العامة للبعثة للفترة من 25 آب/أغسطس 2006 إلى 31 آذار/مارس 2007 بموجب أحكام قرارها 61/249 ألف؛
  • beschließt, auf dem Sonderkonto für die Mission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik und in Tschad den Betrag von 182.444.000 Dollar für die Einrichtung und Aufrechterhaltung der Mission während des Zeitraums vom 1. Juli 2007 bis 30. Juni 2008 zu veranschlagen, worin der von dem Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen gemäß Abschnitt IV der Resolution 49/233 A der Generalversammlung für die Vorausmission in Tschad und in der Zentralafrikanischen Republik bereits genehmigte Betrag von 45.828.200 Dollar eingeschlossen ist;
    تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد مبلغ 000 444 182 دولار لإنشاء البعثة والإنفاق عليها للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، ويشمل مبلغ 200 828 45 دولار الذي سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للبعثة التحضيرية في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى بموجب أحكام الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف؛
  • Aber man kann noch einen Schritt weiter zurück gehen: Das Einkommen der Menschen ist niedriger und ihre Arbeitsplätze sindgefährdet, weil sie kurz vorher kein Geld ausgegeben haben – undimmer so weiter rückwärts in der Zeit, in einer sich wiederholenden Rückkoppelungsschleife.
    ولكننا نستطيع أن نرجع بالأسباب خطوة إلى الوراء فنقول إندخولالناس تنخفض وتصبح وظائفهم غير آمنة لأنهم كانوا قبل فترة قصيرةمحجمين عن الإنفاق ـ وهكذا، فكلما رجعنا إلى الوراء خطوة سنجد أنفسنافي حلقة مفرغة.
  • Viele Regierungen steigern die Ausgaben in Hochkonjunkturphasen exzessiv und sind dann gezwungen, beischwacher Konjunktur zu kürzen, wodurch sie die zyklischen Schwankungen noch verstärken.
    إن العديد من الحكومات تفرط في الإنفاق في فترات الازدهار، ثمتضطر إلى خفض الإنفاق في فترات الركود، فتعمل بالتالي على زيادة حدةالتقلبات الدورية.
  • Auch verdrängen während einer Expansion höhere Staatsausgaben tendenziell die privaten Ausgaben.
    وعلى نحو مماثل، من المرجح أن تعمل زيادة الإنفاق الحكوميأثناء فترات التوسع على مزاحمة الإنفاق الخاص.
  • In den Jahren 1999 bis 2009 lag die durchschnittlichejährliche Wachstumsrate der weltweiten Fampamp; E- Ausgaben bei 7%und ist während der vergangenen fünf Jahre, trotz der globalen Rezession, auf 8% gestiegen.
    أثناء الفترة 1999-2009، سجل الإنفاق العالمي على البحثوالتطوير معدل نمو سنوياً بلغ في المتوسط 7%، ثم ارتفع المعدل إلى 8%أثناء الأعوام الخمسة الأخيرة، على الرغم من الركود العالمي.
  • Die Ausgaben für Fampamp; E sind über den gesamten Zeitraumwesentlich schneller gestiegen als die globale Wirtschaftsleistung,was sowohl zunehmende staatliche Förderung als auch einensteigenden Anteil technologieintensiver Branchen in Produktion und Handel weltweit widerspiegelt.
    وخلال هذه الفترة بالكامل سجل الإنفاق على البحث والتطويرنمواً أسرع كثيراً من نمو الناتج العالمي، الأمر الذي يعكس زيادةالدعم الحكومي وارتفاع حصة الصناعات التي تعتمد على التكنولوجيابكثافة في الإنتاج العالمي والتجارة.
  • So weitete sich beispielsweise der Vorsprung der USAgegenüber Frankreich seit 1980 von 25 auf 40 Prozent aus. In diesem Zeitraum wurde der Anteil der öffentlichen Ausgaben am BIP in den USA stabilisiert (bis vor Kurzem jedenfalls), während er in Frankreich beträchtlich anwuchs.
    على سبيل المثال، اتسعت الميزة التي تتفوق بها الولاياتالمتحدة على لفرنسا من 25% إلى 40% منذ عام 1980، وهي الفترة حيثاستقرت نسبة الإنفاق الحكومي إلى الناتج المحلي الإجمالي في الولاياتالمتحدة (حتى وقت قريب)، في حين ارتفعت بشكل كبير في فرنسا.