Im Chaos der deutschen Wiedervereinigung des Jahres 1990,als die deutschen Nachbarn sich vor dem neuen Riesen fürchteten,versprach der damalige Kanzler Helmut Kohl ein europäisches Deutschland und kein deutsches Europa.
في خضم الفوضى التي سادت إبان توحيد شطري ألمانيا في عام1990، وعندما شعر جيران ألمانيا بالخوف من العملاق الجديد، وَعَدالمستشار الألماني هيلموت كول آنذاك بألمانيا أوروبية، وليس أوروباألمانية. ولكن اليوم بات من الواضح أن ألمانيا هي التي تحدد شروط أيجهود إنقاذ أوروبية.
Hatte Pater Merrin Angst?
هل الاب مارين شعربالخوف ؟
Apollo-13-Kommandeur Jim Lovell hat im All mehr Zeit verbracht, schon fast 24 Tage, als irgendjemand sonst, und ich fragte ihn kürzlich, ob erje Angst hatte.
قائد أبوللو 13 جيم لوفيل قضى في الفضاء مدة أطول ب 24 يوما من أي إنسان آخر و لقد سألته مؤخرا إن كان قد شعربالخوف من قبل
Und wäre es nach ihm gegangen, dann hätte ich meinen SkaIp schon vor Ianger Zeit verIoren und würde heute mit bIank poIierter GIatze vor euch stehen.
ان اتخذ طريق الخوف سيسقط شعر راسة لمدة طويلة وبعد ذلك سيصبح رجلا اصلعا يقف امامكم اليوم
Ein Schreckensschrei bleicht Haar und Haut.
لأجعل شعرى أبيض أستخدم صرخة الخوف
Apollo-13-Kommandeur Jim Lovell hat im All mehr Zeit verbracht, schon fast 24 Tage, als irgendjemand sonst, und ich fragte ihn kürzlich, ob erje Angst hatte.
قائد أبوللو 13 جيم لوفيل قضى في الفضاء مدة أطول ب 24 يوما من أي إنسان آخر و لقد سألته مؤخرا إن كان قد شعربالخوف من قبل
Und wäre es nach ihm gegangen, dann hätte ich meinen SkaIp schon vor Ianger Zeit verIoren und würde heute mit bIank poIierter GIatze vor euch stehen.
ان اتخذ طريق الخوف سيسقط شعر راسة لمدة طويلة وبعد ذلك سيصبح رجلا اصلعا يقف امامكم اليوم