Zunächst einmal ist die Rattenart Sprague- Dawley, die erverwendete, von Natur aus anfällig für Tumore.
فبادئ ذي بدء، من المعروف عن سلالة سبراج داولي من الفئرانالتي استخدمها في تجاربه أنها معرضة بطبيعتها للإصابةبالأورام.
Studien über Sprague- Dawley- Ratten ergaben, dass 88-96% der Exemplare, die als experimentelle Kontrollgruppe verwendet wurden,bis zu ihrem zweiten Lebensjahr Tumore entwickelten.
وتظهر الدراسات التي أجريت على فئران سبراج داولي أن 88% إلى96% من هذه الفئران التي تستخدم كضابط للتجارب تصاب بالأورام قبل أنيبلغ عمرها سنتين.
Von diesen starben fünf innerhalb von zwei Jahren, wasungewöhnlich ist, da nach Studien über tausende normale Sprague- Dawley- Ratten in diesem Zeitraum etwa 50% hätten sterbenmüssen.
ومن بين هذه الفئران العشرين مات خمسة في غضون عامين، وهو أمرغير عادي، لأن الدراسات التي أجريت على آلاف من فئران سبراج داولي غيرالمعالجة تظهر أن نحو نصف هذه الفئران على الأقل كان من المفترض أنتموت في نفس الفترة.
Zehn Packen, Herr Dellwo. Ein selbstbewusster Mann.