-
Einst sprachen Wir zu den Engeln: "Werft euch vor Adam nieder (um ihn - seines Wissens wegen - zu ehren)!" Alle warfen sich nieder, außer Iblîs, der das ablehnte und sich überheblich verhielt. Er ging den Weg der Ungläubigen.
وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس أبى واستكبر وكان من الكافرين
-
Er war, wie auch seine Streiter, überheblich. Sie waren ohne Recht Gewalttäter auf Erden und meinten, sie würden nicht zu Uns zurückgebracht werden.
واستكبر هو وجنوده في الأرض بغير الحق وظنوا أنهم إلينا لا يرجعون
-
ausgenommen Iblîs, der hochmütig war und zu den Ungläubigen gehörte.
إلا إبليس استكبر وكان من الكافرين
-
Dann wandte er sich ab und verhielt sich hochmütig.
ثم أدبر واستكبر
-
Und als Wir zu den Engeln sprachen : " Werft euch vor Adam nieder " , da warfen sie sich nieder bis auf Iblis ; er weigerte sich und war hochmütig . Und damit wurde er einer der Ungläubigen .
« و » اذكر « إذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم » سجود تحية بالانحناء « فسجدوا إلا إبليس » هو أبو الجن كان بين الملائكة « أبى » امتنع من السجود « واستكبر » تكبَّر عنه وقال : أنا خير منه « وكان من الكافرين » في علم الله .
-
Und er und seine Heerscharen verhielten sich hochmütig im Lande , ohne die Rechtfertigung dazu . Und sie meinten , nie zu Uns zurückgebracht zu werden .
« واستكبر هو وجنوده في الأرض » أرض مصر « بغير الحق وظنوا أنهم إلينا لا يرَجِعون » بالبناء للفاعل وللمفعول .
-
bis auf Iblis . Er wandte sich hochmütig ab und war ungläubig .
« إلا إبليس » هو أبو الجنّ كان بين الملائكة « استكبر وكان من الكافرين » في علم الله تعالى .
-
dann wandte er sich ab und wurde hochmütig
« ثم أدبر » عن الإيمان « واستكبر » تكبر عن اتباع النبي صلى الله عليه وسلم .
-
Da warfen sie sich nieder , außer Iblis . Er weigerte sich und verhielt sich hochmütig und gehörte zu den Ungläubigen .
« و » اذكر « إذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم » سجود تحية بالانحناء « فسجدوا إلا إبليس » هو أبو الجن كان بين الملائكة « أبى » امتنع من السجود « واستكبر » تكبَّر عنه وقال : أنا خير منه « وكان من الكافرين » في علم الله .
-
Er und seine Heerscharen verhielten sich ohne Recht hochmütig auf der Erde und glaubten , daß sie ( dereinst ) nicht zu Uns zurückgebracht würden .
« واستكبر هو وجنوده في الأرض » أرض مصر « بغير الحق وظنوا أنهم إلينا لا يرَجِعون » بالبناء للفاعل وللمفعول .