"Der Sicherheitsrat begrüßt die am 18. April 2006 veranstaltete Unterrichtung des Generalsekretärs über die Beziehungen zwischen Sudan und Tschad und teilt dessen tiefe Besorgnis über die politische Situation und die Sicherheitslage, die Instabilität entlang der Grenze Tschads mit Sudan und die Möglichkeit, dass sich diese Krisen auf die Nachbarländer und die gesamte Region ausbreiten.
”يرحب مجلس الأمن بالإحاطة التي قدمها الأمين العام في 18 نيسان/أبريل 2006 بشأن العلاقات بين تشاد والسودان، ويؤيد قلقه البالغ إزاء الحالة السياسية والأمنية وعدم الاستقرار على امتداد حدود تشاد مع السودان، وكذلك إزاء احتمال تجاوز هذه الأزمةحدود البلدين لتشمل البلدان المجاورة والمنطقة برمتها.
Und jetzt hat die aktuelle Finanzkrise die Grenzen derfiskalpolitischen Integration in der Eurozone aufgedeckt und Fragenüber die Rolle und die Zukunft des Euro aufgeworfen.
والآن كشفت الأزمة المالية الأخيرة عن الحدود القاصرة للتكاملالمالي في منطقة اليورو وأثارت التساؤلات حول دور اليوروومستقبله.
Zwar bleiben die umfassenderen Ziele, globale Finanzstabilität und nachhaltiges Wachstum zu fördern, wichtig,doch unterstreichen die steile Zunahme der internationalen Kapitalflüsse, der Verknüpfungen auf dem Finanzsektor, dergrenzübergreifenden Bestände an Vermögenswerten sowie die Beschaffenheit der aktuellen Krise sämtlich die Notwendigkeit, das Mandat und die Art, wie wir es umsetzen, zu überprüfen.
وفي حين تظل الأهداف العامة لتعزيز الاستقرار المالي العالميوالنمو المستدام قائمة، فإن الزيادة الكبيرة في تدفقات رأس المالالدولية، وارتباطات القطاع المالي، والاحتفاظ بالأصول عبر الحدود،وطبيعة الأزمة الحالية، كل ذلك يسلط الضوء على الحاجة إلى إحياء تفويضالصندوق وتوضيح كيفية تنفيذه.
Die zweite Komponente eines permanenten Krisenmechanismuswäre die Einführung einer Mindesthöhe für Anleihekurse - unddamit auch einer Deckelung der Verluste.
أما العنصر الثاني في الآلية الدائمة لمكافحة الأزمات فيتلخصفي وضع حدود لأسعار السندات ـ وبالتالي تحديد سقف للخسائر.
" Eine Übung, die eine imaginäre Bedrohung für das nordamerikanische für das Luftverteidigungssystem durchspielt." 86 00:07:10,200 --> 00:07:17,000 Die zweite Übung "Northern Vigilance" verlegt Fighterjets nach Kanada und Alaska, um eine imaginäre russische Angriffswelle abzuwehren.
وهو تدريب يشكل أزمة تخيليه للنقاط الحدودية للدفاع الجوى فى أمريكا الشمالية