-
Während CFLs in der Anschaffung viel teurer sind, sind siezugleich über ihre Lebensdauer hinweg deutlich billiger, weil sieviel weniger Strom verbrauchen (und sogar noch billiger, wenn mandie CO2- Kosten in die Steuern auf den Stromverbraucheinbezieht).
ورغم أن شراء المصابيح الموفرة للطاقة أكثر تكلفة، فإنها أرخصكثيراً على مدى حياتها، وذلك لأنها تستخدم قدراً أقل من الطاقة (بلوأكثر من هذا فيما يتصل بتكاليف ثاني أكسيد الكربون الداخلة فيالضرائب المفروضة على الكهرباء).
-
Tatsächlich sind Europas größte Erfolge bei derkohlenstoffarmen Stromproduktion auf seine Einspeisevergütungensowie, in einigen Ländern, auf CO2- Steuern zurückzuführen und nichtauf sein Emissionshandelssystem.
والواقع أن أكبر نجاح حققته أوروبا في الترويج للطاقةالمنخفضة الكربون يأتي من تعريفة التغذية، وضريبة الكربون في بعضالبلدان، وليس من نظام السقف الأعلى والمقايضة الذي تبنته.
-
Könnte ein Wiedererwachen der Wählerwut genau das Richtigesein, um das Interesse an einer CO2- Steuer neu zuentfachen?
تُرى هل تؤدي صحوة غضب الناخبين إلى إحياء الاهتمام بضريبةالكربون؟
-
Bei der CO2- Steuer, die seit langem von einem breiten Spektrum von Ökonomen vertreten wird, handelt es sich um eineumfassendere Version der Benzinsteuer, die alle Formen der CO2- Emissionen einschließt, auch Kohle und Erdgas.
إن ضريبة الكربون، التي طالما دعا إليها أفراد طائفة واسعة منخبراء الاقتصاد، تُعَد نسخة عامة من ضريبة البنزين تنطبق على كافةأشكال الانبعاثات الكربونية، بما في ذلك الانبعاثات الناتجة عن حرقالفحم والغاز الطبيعي.
-
Eine CO2- Steuer ist jedoch wesentlich transparenter undpotenziell weniger anfällig für die Stolpersteine, die wir iminternationalen CO2- Handel erlebt haben.
بيد أن ضريبة الكربون أكثر شفافية وربما أقل عُرضة للمخاطرالمستترة التي رأيناها تحيط بنظام مقايضة حصص الكربونالدولية.
-
Eine CO2- Steuer kann dazu beitragen, die Atmosphäre zuerhalten, und die Konzerne gleichzeitig von einigen äußerstexotischen und riskanten Aktivitäten zur Energieerschließungabhalten, indem sie diese unrentabel macht.
ومن الممكن أن تساعد ضريبة الكربون في حماية الغلاف الجوي،وتثبط في الوقت نفسه من بعض أنشطة استكشاف الطاقة الأكثر غرابة وميلاًإلى المخاطرة، وذلك بجعلها غير مربحة.
-
Die Befürwortung einer CO2- Steuer als Reaktion auf dieÖlpest muss nicht lediglich eine Möglichkeit sein, die Tragödie im Golf zur Finanzierung übermäßiger Staatsausgabenauszunutzen.
إن الدعوة إلى فرض ضريبة على الكربون في إطار الاستجابةللتسرب النفطي ليس من الضروري أن يكون مجرد وسيلة لاستغلال المأساة فيالخليج للمساعدة في تمويل برامج الإنفاق الحكومية البالغةالضخامة.
-
Im Prinzip könnte man andere Steuern senken, um den Effekteiner CO2- Steuer auszugleichen und somit die Auswirkungen auf die Einnahmen zu neutralisieren.
ونستطيع من حيث المبدأ خفض بعض الضرائب الأخرى لمعادلةالتأثيرات المترتبة على ضريبة الكربون، وتحييد التأثيرات المرتبطةبالعائد.
-
Oder, um es genau zu sagen, könnte eine CO2- Steuer dasgewaltige Aufgebot an Steuern ersetzen, das letzten Endes sowiesoinfolge der massiven staatlichen Haushaltsdefizite kommenwird.
أو نستطيع أن نقول على وجه الدقة إن ضريبة الكربون من الممكنأن تحل في محل مجموعة ضخمة من الضرائب الآتية لا محالة في نهايةالمطاف بسبب العجز الهائل في موازنة الحكومة.
-
Warum könnte eine CO2- Steuer derzeit durchsetzbar sein,wenn das zuvor nie der Fall war? Der springende Punkt ist, dass Menschen ein Problem, das ihnen deutlich vor Augen geführt wird,weniger einfach abtun oder ignorieren können.
ولكن لماذا نفترض أن ضريبة الكربون لديها فرصة في التطبيقوالنجاح الآن في حين لم يكن هذا وارداً من قبل قط؟ المسألة بإيجاز هيأن الناس حين يتمكنون من تصور مشكلة ما، يصبحون أقل قدرة على التهوينمن شأنها أو تجاهلها.