-
Ich nutze häufig diese Software für meine Arbeit.
أستخدم هذه البرمجية بكثرة في عملي.
-
Die Software muss aktualisiert werden, um die neuen Features zu erhalten.
يجب تحديث البرمجية للحصول على الميزات الجديدة.
-
Die Software wurde aufgrund eines Fehlers abgestürzt.
تعطلت البرمجية بسبب خطأ ما.
-
Sichere Daten sind mit dieser Software gewährleistet.
يمكن ضمان أمان البيانات باستخدام هذه البرمجية.
-
Diese Software verbessert die Effizienz des Betriebssystems.
تعمل هذه البرمجية على تحسين كفاءة نظام التشغيل.
-
Deutschland unterstützt die Vorbereitung der libanesischen
Parlamentswahlen durch die Beschaffung von zwölf
Fingerabdruckscannern, Druckern und Software. Am 11.
Dezember unterschrieben der libanesische Innenminister Ziad
Baroud und die deutsche Ständige Vertreterin, Irene Plank, eine
entsprechende Vereinbarung.
تدعم ألمانيا عملية الإعداد للانتخابات البرلمانية في لبنان من خلال
توفير 12 جهازاً للمسح الضوئي للبصمات وطابعات وحزمة من
البرمجيات، وفي 11 ديسمبر/ كانون ثان وقع كل من وزير العدل
اللبناني زياد بارود والممثلة الدائمة لسفير جمهورية ألمانيا الاتحادية
في لبنان إيريني بلنك اتفاقاً بهذا الخصوص.
-
Die Übergabe der Computer nebst umfangreicher Software schließt sich an die im August erfolgte
Ausstattung der Departments mit Allradfahrzeugen an. Die Kapazitäten der afghanischen Behörden in
den Provinzen Takhar und Kundus werden damit in einem zentralen Bereich ergänzt.
جاء تسليم أجهزة الكمبيوتر هذه إلى جانب عدد وفير من البرامج بعد تجهيز القطاعات في أغسطس/ آب بسيارات
ذات دفع رباعي. بذلك يتم سد النواقص في قدرات السلطات الأفغانية في كل من تخار وقندوز بشكل كبير.
-
Die Departments werden dadurch in die Lage versetzt, ihre Leistungen im Bereich Monitoring,
Berichterstattung und Kommunikation zu verbessern und weiter auszubauen. Ein
Schulungsprogramm zum Umgang mit den neuen Software-Paketen ist in dem Paket ebenfalls
enthalten.
من خلال ذلك ستكون تلك القطاعات قادرة على تحسين عملها في مجالات المراقبة والتغطية الإعلامية والاتصال
و كذلك مواصلة تطوير هذه المجالات والتوسع فيها. فضلاً عن ذلك هناك برنامج تدريبي للتعامل مع مجموعة
البرامج الجديدة (السوفت وير).
-
Da jeder Tausende
Musikstücke auf seinem MP3-Spieler speichern kann, geht oft der Überblick
verloren. (...) Sie arbeitet in der Abteilung „Semantische Metadatensysteme“
daran, Software zur Musikempfehlung und Musiksuche zu entwickeln. (...),
فنظراً
لإمكانية تخزين آلف المقطوعات الموسيقية على الـ" أم بى ثرى" ، فإن
المرء يفقد الرؤية الشاملة على كل ما هو مُخَزن. /...) لذا فهي تعمل في قسم
"أنظمة الميتاداتا الدلالية" على ابتكار برنامج للكمبيوتر يقوم بالبحث عن
الموسيقى وانتقائها. (...)
-
erläutert Karlheinz Brandenburg – und es gibt einen großen Markt für die
entsprechende Software. Neue Technologien wie diese in marktreife Produkte
umzusetzen, ist eins der Hauptziele der Fraunhofer-Gesellschaft.
كما أوضح براندنبورج وأضاف قائلاً : „ أنه يوجد
سوق متسع لمثل هذا البرنامج. إن تحويل التكنولوجيا الجديدة إلى منتج جدير
بالعرض في الأسواق، لهو أحد الأهداف الرئيسية داخل معهد فراونهوفر.
-
Software zur Musikerkennung
برنامج كمبيوتر للتعرف على الموسيقى
-
Vor allem die virtuelle Welt Second Life sei hochkomplex, sagt er. "Ich habe ein halbes Jahr allein gebraucht, um die Software zu verstehen, die wahnsinnig viel leisten kann.
ويرى بوركهارد شرودر قبل كلِّ شيء أنَّ العالم الافتراضي "سكند لايف" معقد جدًا، ويقول: "لقد احتجت إلى نصف عام من أجل فهم البرامج التي يمكنها إنجاز الكثير جدًا،
-
Sie geben Aufschluss darüber, wer mit wem wann gefaxt, telefoniert und gemailt hat und wer wann welche Website aufgesucht hat. Mit der richtigen Software können Fahnder aus solchen Daten Beziehungsgeflechte kartieren.
فهي تقدم معلومات عمن أرسل فاكسا ومن أجرى مكالمة هاتفية ومن أرسل بريدا إلكترونيا، ومن زار موقعا على الإنترنت وفي أي وقت، وأي موقع كان ذاك. يستطيع مسؤولو التحريات أن يصنفوا هذه المعلومات باستخدام برنامج الكمبيوتر المناسب.
-
f) Vorschläge betreffend den verstärkten Einsatz von quelloffener Software im Sekretariat;
(و) مقترحات بشأن كيفية تكثيف استخدام البرامجيات الحرة المصادر في الأمانة العامة؛
-
beschließt, sich auf ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung erneut mit dem Bericht der Gemeinsamen Inspektionsgruppe über die Politiken der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen in Bezug auf den Einsatz von quelloffener Software in den Sekretariaten zu befassen;
تقرر أن تعاود النظر، في دورتها الحادية والستين المستأنفة، في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات العامة؛