New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
les exemples
-
Er spricht nicht einmal Englisch, ganz zu schweigen von Deutsch.
لا يتكلم الإنجليزية حتى، ناهيك عن الألمانية.
-
Sie können es sich nicht einmal leisten ein neues Auto zu kaufen, ganz zu schweigen von einem Haus.
لا يستطيعون شراء سيارة جديدة حتى، ناهيك عن منزل.
-
Wir haben kaum genug Essen für uns selbst, ganz zu schweigen von extra Gästen.
ليس لدينا ما يكفي من الطعام حتى لأنفسنا، ناهيك عن الضيوف الإضافيين.
-
Er hat keine Zeit, ein Buch zu lesen, ganz zu schweigen von einem Roman zu schreiben.
ليس لديه وقت لقراءة كتاب، ناهيك عن كتابة رواية.
-
Ich kann mir kaum die Miete leisten, ganz zu schweigen von einer Urlaubsreise.
أنا لا أستطيع تحمل تكلفة الإيجار حتى، ناهيك عن رحلة عطلة.
Exemples
-
Dort drängeln sich schon ein Goldener Löwe, eine Goldene Schale und ein "Denver Obelisk", ganz zu schweigen von dem Bundesverdienstkreuz., Als Freunde und Kenner der Schauspielkunst sind wir empört darüber, wie leichtfertig und unqualifiziert mit diesem hohen Gute umgegangen wird, ganz zu schweigen von der demütigenden, zutiefst verletzenden Behandlung eines hochverdienten Intendanten., Kaum zu glauben, was in diesem Schokoladenwerk so alles produziert wird, ganz zu schweigen von den Mengen, die jährlich mehrere tausend Tonnen betragen., Aber auch dies reichte nicht aus, das Abrutschen in die Rezession zu verhindern, ganz zu schweigen von einem Aufbruch aus der Stagnation, die die japanische Ökonomie seit 1992 kennzeichnete., Auch auf Monica Lewinskys Aussage ist man sozusagen "herumgesurft", ganz zu schweigen von ihren Gefühlen., Jedenfalls war es mal wieder ein Beispiel für den berühmten amerikanischen Einfallsreichtum ganz zu schweigen von der Moral , als Geschäftsleuten aufging, daß Geld damit zu machen ist, reichen Leuten das Geldweggeben beizubringen., Sogar die Salzburger Festspiele verfügen über mehr Geld, ganz zu schweigen von einer Kulturmetropole wie Wien., Die höfischen Sammlungen ließen sich mit den glanzvollen Beständen in Dresden nicht vergleichen, ganz zu schweigen von den Habsburgern., Größer sogar als der Unabhängigkeitstag oder Thanksgiving, ganz zu schweigen von den Feiern zu Martin Luther Kings Todestag im vergangenen Monat., Denn Merutunga geht mit Generationen und Jahrhunderten ziemlich unbesorgt um, ganz zu schweigen von der Märchenhaftigkeit vieler Vorgänge, die er berichtet.
leftNeighbours
rightNeighbours