les exemples
  • Mein Großvater leidet an Alzheimer-Krankheit.
    جدي يعاني من مرض الزهايمر.
  • Forscher entwickeln neue Therapien zur Behandlung von Alzheimer.
    الباحثون يطورون علاجات جديدة لعلاج مرض الزهايمر.
  • Alzheimer ist eine fortschreitende Gehirnerkrankung, die das Gedächtnis und andere wichtige geistige Funktionen beeinflusst.
    الزهايمر هو مرض دماغي تقدمي يؤثر على الذاكرة وغيرها من الوظائف العقلية المهمة.
  • Die frühe Erkennung der Alzheimer-Krankheit kann helfen, das Fortschreiten der Krankheit zu verlangsamen.
    الكشف المبكر عن مرض الزهايمر يمكن أن يساعد في تبطئ تقدم المرض.
  • Ungefähr 30 Millionen Menschen weltweit sind von der Alzheimer-Krankheit betroffen.
    يتأثر حوالي 30 مليون شخص في جميع أنحاء العالم بمرض الزهايمر.
  • Der jüngste Erfolg koreanischer Wissenschaftler ist noch kein Beweis dafür, dass man nur ausreichend viele Embryonen töten müsse, dann würden eines Tages gewiss Alzheimer-Kranke und Querschnittgelähmte geheilt werden können.
    إن النجاح الأخير الذي حققه العلماء الكوريون، ليس سببا، بعد، لإماتة أكبر عدد من الأجنة، إذ من الممكن أن تتم، في يوم من الأيام، معالجة مرضى الزهيمر ، ومرضى الشلل النصفي.
  • b) wo angezeigt, wirksame Strategien ausarbeiten, um das Qualitätsniveau der Beurteilung und Diagnose von Alzheimer und damit zusammenhängenden Störungen im Frühstadium zu verbessern.
    تتيح العولمة فرصا وتخلق تحديات. وتواجه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية صعوبات خاصة عند التصدي لهذه التحديات والاستجابة لهذه الفرص.
  • c) Programme bereitstellen, die es Personen mit Alzheimer und auf andere Demenzursachen zurückgehenden psychischen Krankheiten ermöglichen, so lange wie möglich zu Hause zu leben, und die ihren gesundheitlichen Bedürfnissen Rechnung tragen;
    ومن أجل استكمال الجهود الوطنية فإن من الضرورة بمكان تعزيز التعاون الدولي لدعم البلدان النامية وأقل البلدان نموا والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال في تنفيذ خطة العمل الدولية، 2002، مع التسليم في الوقت ذاته، في جملة أمور، بأهمية المساعدة وتوفير المساعدة المالية، بالقيام، في جملة أمور، بما يلي:
  • Das ist auch die Antwort auf eine andere Frage, mit der ichaufgrund meiner Arbeit im humangenetischen Bereich bei 23and Me(www.23andme.com) und Personal Genome Project (www.personalgenome.org ) konfrontiert bin: Was würden Sie tun,wenn Sie erfahren, dass Sie in ein paar Jahren mit hoher Wahrscheinlichkeit an Alzheimer erkranken werden? Natürlich würdeich mich zur Kosmonautin ausbilden lassen!
    إن هذه التجربة تشكل أيضاً الإجابة على مسألة أخرى أتعرضإليها كثيراً نظراً لعملي في مجال هندسة الوراثة البشرية من خلالمؤسسة 23andMe ( www.23andme.com ) ومشروع الجينوم الشخصي (www.personalgenome.org ): إذا ما علمت أن احتمالات إصابتك بمرضإلزاهايمر في غضون بضع سنوات سوف تكون مرتفعة، فماذا قد تفعل؟ إجابتيهي أنني قد أذهب للتدرب كرائدة فضاء بكل تأكيد!
  • Wozu also darauf warten, bis man erfährt, dass manwomöglich an Alzheimer erkranken wird? Nächstes Monat werde ichdann berichten, was alles zum Training für einen Weltraumflugdazugehört.
    وما الذي يدفعني إلى الانتظار حتى أكتشف أنني قد أصاب بمرضإلزاهايمر؟ في الشهر المقبل سوف أكتب لكم عن التدريبات التي لابد وأنيخوضها المرء حتى يتسنى له الذهاب في رحلة إلى الفضاء.
  • Die menschliche Hauptfigur, Will Rodman (gespielt von James Franco), ist ein Wissenschaftler, der auf der Suche nach einem Mittel gegen Alzheimer mit Affen experimentiert.
    والشخصية البشرية المحورية في الفيلم لعالِم، ويل رودمان(الذي يلعب دوره جيمس فرانكو)، يحاول البحث عن علاج لمرض الزهايمرويجري تجاربه على القِرَدة.
  • Sollte sie auf todkranke Personen beschränkt werden? Solltebeispielsweise eine Alzheimer- Erkrankung im Frühstadium einenentsprechenden Anspruch bewirken?
    بطبيعة الحال هناك تساؤل حول من هو الشخص المؤهل للحصول علىالمساعدة إذا ما طلب الموت.
  • Würden wir ihn verstehen, könnte er zu Behandlungsmethodenfür viele schwere Krankheiten führen, sowohl neurologischer (wie Parkinson oder Alzheimer) als auch degenerativer Art(einschließlich derer, die wie Krebs mit dem Alterungsprozessverbunden sind).
    وإذا فهمنا هذه العملية، فقد يقودنا هذا الفهم إلى علاجاتللعديد من الأمراض الـمُقعِدة، سواء العصبية منها (مثل باركنسونوالزهايمر) أو التنكسية (بما في ذلك أمراض مثل السرطان، وتلك المرتبطةبالشيخوخة).
  • Im Jahr 2005 betrugen die Kosten der öffentlichenamerikanischen Krankenversicherung Medicare für Anspruchsberechtigte mit Alzheimer 91 Milliarden Dollar. Bis 2010sollen sie auf 160 Milliarden Dollar ansteigen.
    بلغت تكاليف الرعاية الطبية المقدمة للمستفيدين من التأمينالصحي من المصابين بمرض إلزهايمر، 91 مليار دولار في العام 2005 وحده،ومن المتوقع أن تصل التكاليف إلى 160 مليار دولار بحلول العام2010.
  • Und während heutzutage wenige Menschen unfreiwillig eine EKT erhalten, und in allen Fällen die Zustimmung angestrebt wird,bekommt eine große und steigende Anzahl von Menschen Neuroleptikaunter Vorspiegelung falscher Tatsachen verabreicht, darunter Kinder, hilflose Erwachsene, Patienten mit Alzheimer und vieleandere, deren Lebensspanne durch die Behandlung verkürzt wird, ohnedass jemand sich um ihre Zustimmung bemüht.
    ورغم أن القليل من المرضى يخضعون الآن للعلاج بالصدماتالكهربائية رغماً عنهم، ومع أن موافقة المريض أصبحت شرطاً رسمياًلإخضاعه لمثل هذا العلاج، إلا أن عدداً ضخماً ومتزايداً من المرضىيعالجون بالعقاقير المضادة للذهان لأسباب زائفة، وبينهم الأطفالوالضعفاء من البالعين ومرضى إلزاهايمر، ومجموعة من المرضى الذين تتسببمثل هذه العلاجات في تقصير أعمارهم، دون أي جهد يذكر للحصول علىموافقتهم.