les exemples
  • Gepriesen sei Allah für die Stärke, die Er mir gibt.
    الحمد لله على القوة التي يعطيني إياها.
  • Gepriesen sei Allah, der mir einen weiteren Tag geschenkt hat.
    الحمد لله الذي أهداني يومًا آخر.
  • Gepriesen sei Allah für seine unbegrenzte Barmherzigkeit.
    الحمد لله على رحمته التي لا تنتهي.
  • Gepriesen sei Allah für die Schönheit der Natur um uns herum.
    الحمد لله على جمال الطبيعة من حولنا.
  • Gepriesen sei Allah für all die Segnungen, die ich in meinem Leben habe.
    الحمد لله على كل النعم التي أملك في حياتي.
  • Sprich : " Das ist mein Weg : Ich rufe zu Allah ; ich und diejenigen , die mir folgen , sind uns darüber im klaren . Und gepriesen sei Allah ; und ich gehöre nicht zu den Götzendienern . "
    « قل » لهم « هذه سبيلي » وفسرها بقوله « أدعو إلى » دين « الله على بصيرة » حجة واضحة « أنا ومن أتبعني » آمن بي عطف على أنا المبتدأ المخبر عنه بما قبله « وسبحان الله » تنزيها له عن الشركاء « وما أنا من المشركين » من جملة سبيله أيضا .
  • Gäbe es in ( Himmel und Erde ) Götter außer Allah , dann wären wahrlich beide dem Unheil verfallen . Gepriesen sei denn Allah , der Herr des Thrones , Hoch Erhaben über das , was sie beschreiben .
    « لو كان فيهما » أي السماوات والأرض « آلهة إلا الله » أي غيره « لفسدتا » أي خرجتا عن نظامهما المشاهد ، لوجود التمانع بينهم على وفق العادة عند تعدد الحاكم من التمانع في الشيء وعدم الاتفاق عليه « فسبحان » تنزيه « الله رب » خالق « العرش » الكرسي « عما يصفون » الكفار الله به من الشريك له وغيره .
  • Allah hat Sich keinen Sohn genommen , noch ist irgendein Gott neben Ihm : sonst würde jeder Gott mit sich fortgenommen haben , was er erschaffen hätte , und die einen von ihnen hätten sich sicher gegen die anderen erhoben . Gepriesen sei Allah ( und Erhaben ) über all das , was sie beschreiben !
    « ما اتخذ الله من ولد وما كان معه من إله إذاً » أي لو كان معه إله « لذهب كل إله بما خلق » انفرد به ومنع الآخر من الاستيلاء عليه « ولعلا بعضهم على بعض » مغالبة كفعل ملوك الدنيا « سبحان الله » تنزيهاً له « عما يصفونـ » ـه به مما ذكر .
  • Und als er zu ihm kam , wurde gerufen : " Gesegnet soll der sein , der in dem Feuerbereich ist und der , der sich in ihrer Nähe befindet ; und gepriesen sei Allah , der Herr der Welten ! "
    « فلما جاءها نودي أن » أي بأن « بورك » أي بارك الله « من في النار » أي موسى « ومن حولها » أي الملائكة ، أو العكس وبارك يتعدى بنفسه وبالحرف ويقدر بعد في مكان « وسبحان الله رب العالمين » من جملة ما نودي ومعناه تنزيه الله من السوء .
  • Gepriesen sei Allah hoch über all das , was sie beschreiben .
    « سبحان الله » تنزيها له « عما يصفون » بأن لله ولدا .
  • Er ist Allah , außer Dem kein Gott ist ; Er ist der Herrscher , der Einzig Heilige , der Friede , der Verleiher von Sicherheit , der Überwacher , der Erhabene , der Unterwerfer , der Majestätische . Gepriesen sei Allah über all das , was sie ( Ihm ) beigesellen .
    « هو الله الذي لا إله إلا هو الملك القدُّوس » الطاهر عما لا يليق به « السلام » ذو السلامة من النقائص « المؤمن » المصدق رسله بخلق المعجزة لهم « المهيمن » من هيمن يهيمن إذا كان رقيبا على الشيء ، أي الشهيد على عباده بأعمالهم « العزيز » القوي « الجبار » جبر خلقه على ما أراد « المتكبر » عما لا يليق به « سبحان الله » نزَّه نفسه « عما يشركون » به .
  • Sprich : " Das ist mein Weg : Ich rufe zu Allah ; ich und diejenigen , die mir folgen , sind uns darüber im klaren . Und gepriesen sei Allah ; und ich gehöre nicht zu den Götzendienern . "
    قل لهم -أيها الرسول- : هذه طريقتي ، أدعو إلى عبادة الله وحده ، على حجة من الله ويقين ، أنا ومن اقتدى بي ، وأنزِّه الله سبحانه وتعالى عن الشركاء ، ولستُ من المشركين مع الله غيره .
  • Gäbe es in ( Himmel und Erde ) Götter außer Allah , dann wären wahrlich beide dem Unheil verfallen . Gepriesen sei denn Allah , der Herr des Thrones , Hoch Erhaben über das , was sie beschreiben .
    لو كان في السموات والأرض آلهة غير الله سبحانه وتعالى تدبر شؤونهما ، لاختلَّ نظامهما ، فتنزَّه الله رب العرش ، وتقدَّس عَمَّا يصفه الجاحدون الكافرون ، من الكذب والافتراء وكل نقص .
  • Allah hat Sich keinen Sohn genommen , noch ist irgendein Gott neben Ihm : sonst würde jeder Gott mit sich fortgenommen haben , was er erschaffen hätte , und die einen von ihnen hätten sich sicher gegen die anderen erhoben . Gepriesen sei Allah ( und Erhaben ) über all das , was sie beschreiben !
    لم يجعل الله لنفسه ولدًا ، ولم يكن معه من معبود آخر ؛ لأنه لو كان ثمة أكثر مِن معبود لانفرد كل معبود بمخلوقاته ، ولكان بينهم مغالبة كشأن ملوك الدنيا ، فيختلُّ نظام الكون ، تنزَّه الله سبحانه وتعالى وتقدَّس عن وصفهم له بأن له شريكًا أو ولدًا .
  • Und als er zu ihm kam , wurde gerufen : " Gesegnet soll der sein , der in dem Feuerbereich ist und der , der sich in ihrer Nähe befindet ; und gepriesen sei Allah , der Herr der Welten ! "
    فلما جاء موسى النارَ ناداه الله وأخبره أن هذا مكانٌ قدَّسه الله وباركه فجعله موضعًا لتكليم موسى وإرساله ، وأن الله بارك مَن في النار ومَن حولها مِنَ الملائكة ، وتنزيهًا لله رب الخلائق عما لا يليق به . يا موسى إنه أنا الله المستحق للعبادة وحدي ، العزيز الغالب في انتقامي من أعدائي ، الحكيم في تدبير خلقي . وألق عصاك فألقاها فصارت حية ، فلما رآها تتحرك في خفة تَحَرُّكَ الحية السريعة ولَّى هاربًا ولم يرجع إليها ، فطمأنه الله بقوله : يا موسى لا تَخَفْ ، إني لا يخاف لديَّ من أرسلتهم برسالتي ، لكن مَن تجاوز الحدَّ بذنب ، ثم تاب فبدَّل حُسْن التوبة بعد قبح الذنب ، فإني غفور له رحيم به ، فلا ييئس أحدٌ من رحمة الله ومغفرته . وأدخل يدك في جيبك تخرج بيضاء كالثلج من غير بَرَص في جملة تسع معجزات ، وهي مع اليد : العصا ، والسنون ، ونقص الثمرات ، والطوفان ، والجراد ، والقُمَّل ، والضفادع ، والدم ؛ لتأييدك في رسالتك إلى فرعون وقومه ، إنهم كانوا قومًا خارجين عن أمر الله كافرين به .