les exemples
  • Viele glauben, dass dies der Anfang des Endes ist.
    يعتقد الكثيرون أن هذه بداية النهاية.
  • Es ist der Anfang des Endes für die alte Ordnung.
    هذا بداية النهاية للنظام القديم.
  • Ich fürchte, das ist der Anfang vom Ende.
    أخشى أن هذه هي بداية النهاية.
  • Sie markiert den Anfang des Endes der Hungersnot.
    تشير إلى بداية النهاية للمجاعة.
  • Es könnte der Anfang des Endes für diese Regierung sein.
    قد يكون هذا بداية النهاية لهذه الحكومة.
  • Viele Beobachter fragten sich, ob sie im Iran den Anfang vom Ende des Gottesstaats sahen oder aber das Ende eines reformerischen Anfangs.
    وتساءل الكثير من المراقبين عمَّا إذا كانوا يرون في إيران بداية نهاية الدولة الثيوقراطية أم أنَّهم يرون نهاية بداية الإصلاحات.
  • Nun wird mit einem Rückzug der Nato-Truppen vom Hindukusch wohl nicht das Ende der Nato eingeläutet, wohingegen der Abzug der Sowjetischen Armee Ende der achtziger Jahre auch der Anfang vom Ende des kommunistischen Weltreiches war.
    والآن، فإن انسحاب قوات حلف الناتو من أفغانستان سوف لا يكون إعلاناً بنهاية الحلف، على عكس انسحاب الجيش السوفيتي في نهاية ثمانينات القرن الماضي الذي كان أيضاً نهاية الإمبراطورية الشيوعية.
  • Für die Kritiker ist die QE der Anfang vom Ende des Weltfinanzsystems, wenn nicht gar der Zivilisation selbst.
    ويصر المنتقدون على أن التيسير الكمي هو بداية نهاية النظامالمالي العالمي، إن لم يكن نهاية الحضارة ذاتها.
  • Chinas aktives Werben um Länder, in denen die Menschenrechte massiv verletzt werden, wie beispielsweise im Sudan, Nordkorea und Burma, deutet in ähnlicher Weise auf den Anfang vom Ende des internationalen Menschenrechtsregimes hin.
    وتودد الصين للبلدان التي تنتهك حقوق الإنسان على نطاق واسع،مثل السودان، وكوريا الشمالية، وبورما، يشكل على نحو مماثل سبباًلانهيار نظام حقوق الإنسان الدولي.
  • Und das ist der Anfang vom Ende des Thor.
    (فلتبدأ نهاية (ثور
  • Mr. Bielawski, ist das der Anfang vom Ende des Kommunismus im Ostblock?
    سيد (بيلاوسكي)، أهذه هي بداية نهاية الشيوعية في الجبهة الشرقية؟