die Unterschrift [pl. Unterschriften]
إِمْضاء [ج. إمضاءات]
les exemples
  • Ich brauche Ihre Unterschrift auf diesem Dokument
    أحتاج إلى إمضائك على هذا الوثيقة
  • Deine Unterschrift ist erforderlich, um den Prozess abzuschließen
    إمضائك مطلوب لإتمام العملية
  • Die Unterschrift auf dem Vertrag ist unleserlich
    إمضاء العقد غير قابل للقراءة
  • Er hat die Unterschrift gefälscht
    لقد قام بتزوير الإمضاء
  • Die Unterschrift bestätigt, dass du die Bedingungen akzeptierst
    الإمضاء يؤكد أنك تقبل الشروط
  • Europäische Bürgerbegehren werden möglich. Mit mindestens einer Million Unterschriften können Bürgerinnen und Bürger aus verschiedenen Mitgliedsländern die EU-Kommission auffordern, einen Gesetzesvorschlag zu machen.
    ستصبح رغبات المواطنين الأوروبيين قابلة للتحقيق، حيث يستطيع المواطنون من مختلف الدول الأعضاء مطالبة المفوضية الأوروبية باقتراح قانون ما، وذلك بجمع مليون توقيع على الأقل.
  • Die aktuelle „tck tck tck-Kampangne“ von AVAAZ.org zielt darauf ab, im Vorfeld des Kopenhagen-Gipfels für den Abschluss eines ehrgeizigen, gerechten und verbindlichen Klimaschutzübereinkommens zu werben. Hierfür hat die Organisation rund 150.000 Unterschriften gesammelt.
    إن "حملة تك تك تك" (دقت ساعة المناخ) تهدف في بداية قمة كوبهاجن إلى الدعوة لإبرام تلك الاتفاقية الطموحة والعادلة والملزمة لحماية المناخ. ولهذا الغرض جمعت تلك المنظمة ما يقرب من 1500 توقيع.
  • Die Türkei hat mit ihrer Unterschrift im Verhandlungsrahmen diese Optionen akzeptiert.
    وقد قبلت تركيا بهذه الخيارات من خلال توقيعها على إطار مباحثات الانضمام.
  • Am militantesten sind die Arbeiter der im Nildelta gelegenen Textilfabrik Mahalla. Vor kurzem schickten sie eine Delegation nach Kairo, um bei ihrem Gewerkschaftsverband die Annullierung ihrer Betriebsratswahlen zu erwirken. Etwa 12.000 Unterschriften brachten sie mit und drohten mit der Gründung einer neuen unabhängigen Gewerkschaft.
    عمال مصانع المحلة الكبرى للنسيج الواقعة في دلتا نهر النيل يعتبرون أكثر عمال مصر من حيث الالتزام والتشدد حيال مطالبهم. وقد أرسلوا مؤخرا وفدا عنهم إلى القاهرة للسعي لدى الاتحاد العام للنقابات لإبطال نتائج الانتخابات التي أجريت داخل مصانعهم. وكانوا قد حملوا معهم عريضة تتضمن 12000 توقيع مهددين بالانسحاب من اتحاد النقابات وإنشاء نقابة مستقلة لهم في حالة عدم التجاوب مع مطلبهم.
  • Kurios aber theoretisch möglich. Eine Unterschrift der Regierung in Khartoum unter das Statut würde reichen, um sämtliche Strafverfahren mit sofortiger Wirkung für immer zu stoppen.
    أمر غريب لكنَّه ممكن من الناحية النظرية: سيكون توقيع الحكومة في الخرطوم على قوانين المحكمة كافيًا من أجل إيقاف كلَّ الإجراءات القانونية الجزائية على الفور وإلى الأبد.
  • Minnawi steht unter Druck. Bei den restlichen Rebellen gilt Minnawi seit dem Tag, an dem er die Unterschrift unter den umstrittenen Friedensvertrag mit Khartum setzte, als Verräter. Internationale Beobachter werfen seinen Truppen vor, seitdem als paramilitärischer Arm der Regierungsarmee zu agieren und zahlreiche Kriegsverbrechen zu begehen.
    يتعرّض ميناوي للضغط. إذ أصبح باقي المتمرِّدين يعتبرون مناوي خائنًا، وذلك منذ اليوم الذي وقّع فيه على معاهدة السلام المختلف عليها مع الخرطوم. كما يتم اتّهام الميليشيات التابعة له من قبل بعض المراقبين الدوليين بأنّها أصبحت تعمل منذ ذلك الحين كميليشيات شبه عسكري تساند الجيش الحكومي وقد ارتكبت العديد من جرائم الحرب.
  • Doch das Agadir-Abkommen ist noch immer nicht in Kraft, da bislang die Unterschrift des marokkanischen Königs Mohammed VI fehlt. Der Verdacht liegt nahe, dass dies auf den Druck einflussreicher marokkanischer Wirtschaftsbranchen zurückzuführen ist, die die ausländische Konkurrenz fürchten.
    لكن اتفاقية أغادير لم تدخل حيز التنفيذ بعد، حيث ما زال ينقصها توقيع عاهل المغرب الملك محمد السادس. على ما يبدو فإنه ما زال يشارك بعض الفروع الاقتصادية المغربية مخاوفها حيال تداعيات المنافسة الأجنبية.
  • In ihrer Begründung führt sie an, dass 15 Millionen außereuropäischer Migranten in der EU weder durch den Maastrichter noch den jetzigen Verfassungsvertrag Rechte zugesprochen würden. Um dies zu ändern, sollten eine Million Unterschriften gesammelt werden.
    ويبرر الاتحاد مطلبه هذا بكون المهاجرين المنحدرين من دول غير أوروبية والمقيمين في الاتحاد الأوروبي والبالغ عددهم 15 مليون نسمة لا ينالون حقوقا لا من خلال معاهدة ماسترخت ولا من خلال معاهدة دستور الاتحاد. هذا ومن الضروري جمع مليون توقيع لكي يصبح هذا الأمر قابلا للتعديل.
  • Insgesamt kamen ungefähr 30.000 Unterschriften – echte, unter Pseudonym und gefälschte - zusammen.
    وبلغ عدد التوقيعات – الحقيقية والمستعارة والمزورة – حوالي ثلاثين ألف توقيع.
  • Eine dritte Gruppierung tritt hauptsächlich über das Internet in Aktion. Das ist "Die Bewegung für eine friedliche Veränderung in Ägypten" (Harakt al-taghyir al-silmi fi Misr), die Amru Musa als Präsidentschaftskandidaten vorschlägt und auf ihrer Website Unterschriften sammelt.
    هناك فرقة ثالثة معظم نشاطها على الشبكة وليس لها وجود على الأرض وهي حركة التغيير السلمي في مصر وهي تقدم عمرو موسى كمرشح للرئاسة وتحاول أن تجمع توقيعات على موقعها الإلكتروني.
Synonymes
  • Signatur, Unterzeichnung
    قطع ، بتر
Synonymes
  • Unterschrift, Schriftzug, Signatur, Autogramm, Signum, Namenszug, Handzeichen, Signierung, Namenszeichen
Exemples
  • Die Unterschrift ableugnen täte er nicht, von wegen es möge gegangen sein, wie es wolle, unterschrieben sei unterschrieben; ein Dritter vermöge sich dessen nichts, und wenn er auch unter der Decke sein sollte, so sei es noch nicht bewiesen., Das steht voran in den Thusnerartikeln, die kräftig werden, sobald der Name des Königs darunter steht, und diese Unterschrift, geht die Rede, bringt uns heute der Herzog." -"Wenn er sie bringt!, Ist die Unterschrift des Königs da?, " Der zwischen den Hilflosen liegende Brief, den das Mädchen ohne weiteres ergriff und, als sie die kräftig hingeworfene Unterschrift des Königs gelesen, mit leidenschaftlichen Augen verschlang, erklärte ihr den Schrecken. "Zu Tische, Herren!, Sie gab das Rezepisse mit ihrer kalligraphischen Unterschrift., Endlich wurde sie müde, ging in einen leichten Trab über, begann ihre Unterschrift zu kalligraphieren., Ich weiß, ich habe meinem Vater erzählt, daß ich seine Unterschrift gefälscht hatte; -- es muß wohl ohne jede Gefühlsbewegung geschehen sein, denn ich erinnere mich einer solchen nicht., "Halte deine Zunge fest; sonst verrät sie im Fieber, daß du die Unterschrift deines Vaters gefälscht hast.", Dann endlich hat er wohl an meiner Widerstandslosigkeit eingesehen, es sei zwecklos, weiter zu rasen, denn irgendwie muß er mich überzeugt haben, durch Fälschung einer Unterschrift könnte ich Ophelia retten., Er öffnete das Stenogramm und sah nach der Unterschrift: "Für den Zentralrat, der Präsident der Marsstaaten."
leftNeighbours
  • seine Unterschrift, elektronische Unterschrift, per Unterschrift, digitale Unterschrift, ihrer Unterschrift, ihre Unterschrift, eigenhändigen Unterschrift, zur Unterschrift, seiner Unterschrift, digitalen Unterschrift
rightNeighbours
  • Unterschrift unter, Unterschrift vorgelegt, Unterschrift geleistet, Unterschrift verweigert, Unterschrift verweigern, Unterschrift gefälscht, Unterschrift unter diesen, Unterschrift besiegelt, Unterschrift darunterzusetzen, Unterschrift versehen
wordforms
  • Unterschriften, Unterschrift