New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
les exemples
-
Der Schuldner hat viele uneinbringliche Schulden angehäuft.
لقد تراكمت على المدين العديد من الديون التي لا يمكن تحصيلها.
-
Uneinbringliche Schulden können das Ende eines Unternehmens bedeuten.
الديون التي لا يمكن تحصيلها قد تعني نهاية الشركة.
-
Aufgrund der Wirtschaftskrise sind viele Schulden nun uneinbringlich.
بسبب الأزمة الاقتصادية، أصبحت العديد من الديون غير قابلة للتحصيل.
-
Das Finanzamt erlaubt Unternehmen, uneinbringliche Schulden abzuschreiben.
تسمح الهيئة الضريبية للشركات بترحيل الديون التي لا يمكن تحصيلها.
-
Ein effektives Inkassosystem kann dazu beitragen, uneinbringliche Schulden zu reduzieren.
يمكن أن يساهم نظام التحصيل الفعال في تقليل الديون التي لا يمكن تحصيلها.
-
Anstatt zusätzlich zu den uneinbringlichen Forderungenweiter neue Schulden anzuhäufen, sollte der EU- Stabilisierungsfondsdazu genutzt werden, solche neuen Par- Bonds zu besichern.
وبدلاً من الاستمرار في تكديس الديون الجديدة على الديونالمعدومة القديمة، فمن الممكن استخدام صندوق الاستقرار التابع للاتحادالأوروبي لضمان مثل هذه السندات الاسمية الجديدة.
-
Die aktuelle Krise des konservativen Zyklus spiegelt diemassive Anhäufung von uneinbringlichen Schulden wieder, die mit der Hypothekenkrise zutage trat.
وتعكس الأزمة التي تمر بها الدورة المحافظة الحالية، ذلكالتراكم الهائل من الديون الرديئة التي تجسدت في أزمة الرهن العقاريالثانوي، التي بدأت في شهر يونيو/حزيران 2007، والتي امتدت الآن إلىسوق الائتمان بالكامل، فتسببت في انهيار ليهمان برذرز.
-
Wenn die Regierungen der Schwellenmärkte den begrenzten Spielraum, den ihnen ihre Devisenreserven und freien Währungenbieten, nicht ausnutzen, um wichtige Strukturreformen zubeschließen, wird die Anpassung über die Zinssätze vonstattengehen. Dadurch würden sich die Auswirkungen des abnehmenden Wachstumssowie die Risiken, die mit uneinbringlichen Schulden einhergehen,noch verschlimmern.
وما لم تبادر حكومات الأسواق الناشئة إلى اغتنام فرصة الحيزالمحدود الذي توفره احتياطياتها من النقد الأجنبي والعملات المعومةلتنفيذ إصلاحات بنيوية وهيكلية بالغة الأهمية، فإن عبء التكيف سوف يقععلى أسعار الفائدة، وهو ما من شأنه أن يضاعف التأثيرات المترتبة علىإبطاء النمو والمخاطر المرتبطة بالديون المعدومة.