-
Ich musste die bittere Wahrheit akzeptieren, dass er mich nie geliebt hatte.
كان على قبول الحقيقة المُرة بأنه لم يكن يحبني أبدًا.
-
Die bittere Wahrheit ist, dass wir nicht immer bekommen, was wir wollen.
الحقيقة المرة هي أننا لا نحصل دائمًا على ما نريد.
-
Sie versuchte, die bittere Wahrheit vor ihm zu verbergen, dass ihre Krankheit unheilbar war.
حاولت أن تخفي الحقيقة المرة عنه، أن مرضها كان لا يمكن علاجه.
-
Die bittere Wahrheit ist, dass wir alle eines Tages sterben müssen.
الحقيقة المُرة هي أننا جميعًا يجب أن نموت يومًا ما.
-
Manchmal ist es besser, die bittere Wahrheit zu kennen, als in Unwissenheit zu leben.
أحيانًا من الأفضل معرفة الحقيقة المُرة على العيش في جهل.
-
Eine bittere Wahrheit ist, dass westliche Politik eine demokratische Entwicklung in der arabischen Welt nicht wirklich vorwärtsgebracht hat.
ومن الحقائق المرة التي خبِرها العالم العربي هو أن السياسة الغربية لم تساهم مساهمة حقيقية في دفع التطورات الديمقراطية في العالم العربي إلى الأمام.
-
Die bittere neue Wahrheit ist, dass sich die USA und das„alte Europa“ in jüngster Zeit einen weiteren Schritt zu„ Entwicklungsländern“ hin entwickelt haben.
والواقع المرير الجديد هنا هو أن الولايات المتحدة و"أوروباالقديمة" اقتربتا مؤخراً من التحول إلى "بلدان نامية".
-
Die Liberalen sollten die bittere Wahrheit anerkennen: Russland hatte bereit seine „orangefarbene“ Revolution, im Jahre1991, und deren Ergebnisse waren nicht besondersbeeindruckend.
يتعين على الليبراليين أن يواجهوا الواقع المرير: فقد شهدتروسيا بالفعل ثورة "برتقالية" في عام 1991، ولم تكن نتائج تلك الثورةمؤثرة على نحو خاص.
-
Die bittere Wahrheit, wie sie vor der Wahrheits- und Versöhnungskommission dargelegt wurde, entzog unserer Politik das Gift.
لقد عملت الحقائق القاسية التي وضعتها لجنة الحقيقة والمصالحةأمام شعب جنوب أفريقيا على سحب السم من سياساتنا.
-
Ich muss dich was Wichtiges fragen. Und sag mir bitte die Wahrheit.
أريد أن أسألك عن شئ مهم وأريدك ان تجيبنى بالحقيقة
-
Sie haben mir in Baltimore die Wahrheit gesagt. Bitte helfen Sie mir weiter. Ich habe die Akte gelesen.
لقد كنت تخبرنى بالحقيقة فى بالتيمور سيدى هلا اكملت الان
-
- Ein SeiI, bitte! - Nein! Die Wahrheit!
حبل رجاء لا، الحقيقه
-
Die bittere Wahrheit. Das ich nicht interessiert bin.
،الحقيقة المرّة .أني غير مهتمّة
-
Er sagt die Wahrheit. Bitte tun Sie ihm nichts.
انها الحقيقة ارجوك لا تفعل
-
- Nein, ich denke nicht, dass ich-- - Bitte. Ich muss die Wahrheit wissen.
.كلا ، لا أعتقد أنه يجب أن أفعل هذا - .رجاءً ، يجب أن أعلم الحقيقة -
-
Die Analysten kannten die bittere Wahrheit: Öl ließ sich nicht übers Internet schicken., Wer vermittelt Calmund und Co. die bittere Wahrheit?, Ist es nicht eine bittere Wahrheit, daß die Hand des Menschen eine Kinderhand ist, welche nichts festhalten kann?, Ich meine es gut mit Euch, und deshalb sage ich Euch die bittere Wahrheit., Er dankte den Männern für ihre Hilfe, schlich sich in sein Haus und suchte überall; aber Frau Lisbeth war weder im Keller noch auf dem Boden, und das, was er für einen schrecklichen Traum gehalten, war bittere Wahrheit., Sie teilen eine bittere Wahrheit mit, die in der Sentimentalität, die ihnen zuweilen entgegenschlägt, gerne untergeht, eine Wahrheit über die Kantische Ethik nämlich., Selbst als sich in den oberen Zirkeln der Schweizer Gesellschaft die bittere Wahrheit herumsprach, daß vermutlich Hunderte von Millionen Franken auf den Konten lagerten, änderte sich nichts., Doch seltsamer- und paradoxerweise drängt sich trotz der Widerstände gegen die Entmystifizierung die bittere Wahrheit über diese Vergangenheit immer mehr in den Vordergrund., Denn dies war die bittere Wahrheit, mit der sie sich, von der Gründung der Rheinischen Republik an, täglich konfrontiert sahen: dass sie sich, entgegen ihrer Neigung, aus der Geschichte nicht entlassen sahen., Neo wählt die Erkenntnispille, natürlich, aber es ist eine bittere Wahrheit, die er schlucken muss: Schon vor langer Zeit haben intelligente Maschinen die Herrschaft über die Welt übernommen.