les exemples
  • Die Aufgabe wurde einfacher.
    أَصْبَحَت المهمة أَيْسَرُ.
  • Ich fand den zweiten Test leichter als den ersten.
    وَجَدْت الاِخْتِبَار الثَّانِي أَيْسَرُ مِن الأَوَّل.
  • Mit dieser Methode wird der Prozess leichter.
    بِهَذِهِ الطَّرِيقَةِ سَيَكُونُ العَمَلِيَة أَيْسَرُ.
  • Es ist leichter zu verstehen, wenn du es langsam erklärst.
    يَكُونُ أَيْسَرُ لِفَهْم إِذَا كُنتَ تُوضِّحَ بِبُطء.
  • Mit der Zeit wird es leichter, die Sprache zu lernen.
    مَع الوَقْتِ، يَسْتَعْظِمُ أَيْسَرُ لِتَعَلُّم اللُّغَة.
  • 'Import, Export, alles ist viel leichter geworden. Was ich heute aus China bestelle, ist zwölf Tage später bei mir im Laden', sagt ein Händler, der auf drei Quadratmetern 3000 Arten Bordüren aus Syrien, Europa und Fernost verkauft und weiter nach Jordanien liefert.
    يقول أحد التجار الذي يتخذ من ثلاثة أمتار مربعةً منفذاً لبيع 3000 صنفٍ من حواشي النسيج المصنعة في سوريا وأوروبا والشرق الأقصى ثم يصدرها إلى الأردن: الاستيراد (في تونس: توريد) والتصدير، لقد غدى كل شيء أكثر سهولةٍ ويسراً. إن ما أطلبه اليوم من الصين، يصلني في متجري بعد اثني عشر يوماً.
  • Denn einer der wenigen militärischen Vorteile, den dieses System bietet, besteht darin, daß es leichter zu verlegen ist als das Patriot-System, mit dem die Bundeswehr gegenwärtig ausgerüstet ist.
    إذ إن إحدى الفوائد الحربية القليلة التي يتيحها هذا النظام تتمثل في أن نقله أكثر سهولة من نظام صواريخ باتريوت، التي زود بها الجيش الألماني حاليا.
  • Dies halten Union und Teile der SPD für überflüssig. Mit dem Argument, je mehr DNA-Datensätze gespeichert würden, desto leichter wäre es, Täter dingfest zu machen.
    لكن الاتحاد المسيحي وبعض أطراف الحزب الاشتراكي الديموقراطي يعتبرون أن الأمر أصبح ضروريا بحجة أنه كلما كان هناك المزيد من البصمات الجينية المخزنة كلما أصبح من الأسهل القبض على المجرمين.
  • Vermutlich fiel den Richtern diese Entscheidung auch deshalb leicht, weil sie eine so nutzlose, ja geradezu schädliche Polizeimaßnahme betrifft.
    ولعل قرار القضاة كان سهلاً لأنه يتعلق بإجراء بوليسي غير مفيد، بل مضر.
  • Einer der Gründe ist beispielsweise, dass es beklagenswert ist, wie leicht reiche Länder, in denen es sich gut leben lässt, Kriege vom Zaun brechen.
    أحد الأسباب على سبيل المثال هو أنه من المؤسف أن نرى السهولة التي تشن فيها دول غنية الحرب بينما الحياة فيها رغدة.
  • Weil die Lage in Nahost gegenwärtig so schwierig ist, war es für die Bundeskanzlerin so leicht, alles richtig zu machen.
    تصرفت المستشارة ميركل كما يجب، وحالفها النجاح في التوصل بيسر للقرارات الصحيحة، ذلك بسب صعوبة الوضع الحالي في الشرق الأوسط.
  • Denn abhängig ist der Westen immer noch, etwa vom Erdöl aus Saudi-Arabien und Iran. Bloß erpressen lässt er sich offenbar nicht mehr so leicht.
    ورغم اعتماد الغرب مثلا على النفط الوارد من المملكة العربية السعودية وإيران، إلا أنه ، لا يسمح أن يكون عرضة للابتزاز بهذه السهولة.
  • Allzu leicht erliegt man der Versuchung, sich von den hässlichen Bildern brennender Fahnen und Botschaften selbst radikalisieren zu lassen, statt souverän zu bleiben.
    ومن السهل أن يرد المرء على تلك الصور القبيحة المتمثلة في حرق الأعلام والسفارات براديكالية بدل التحلي بالعقل.
  • Wer militärisch so turmhoch überlegen ist, kommt leicht in Versuchung, diplomatische und wirtschaftliche Instrumente zu missachten.
    ومن يتفوق عسكرياً إلى هذه الدرجة يقع ضحية الإغراء، الذي يجعله لا يحترم الوسائل الدبلوماسية والاقتصادية.
  • Das schreibt sich nicht leicht dahin.
    هذا الأمر ليس سهلاً.
Synonymes
  • gut, einfach, schnell, leicht, durchaus, unbedingt, gelassen, überraschend, ruhig, glücklich
Exemples
  • Mit Humor lässt sich manches ein wenig leichter ertragen, auch in Schalke., Laut "Wall Street Journal" haben es Kinder ehemaliger Studenten, die ihre Universität weiter finanziell unterstützen, leichter, einen Studienplatz zu bekommen., "Wenn in diesem Land eine Ehe leichter geschieden werden kann als ein Arbeitsverhältnis beendet, dann stimmt etwas nicht.", Vielleicht fallen solche Sätze in der fremden Sprache leichter., Für eine Bewegung, welche die Welt in Gut und Böse einteilt, ist es leichter, einem feindlichen Block gegenüberzustehen., Das von Microsoft favorisierte Plus-Format kennt diese Unterscheidung nicht und macht es so dem Nutzer leichter., Mit gut sichtbaren Schildern sollen Hunde, die auf Asphalt oder Rasen ihr Geschäft verrichten, und ihre Halter leichter identifizierbar werden., Die Einrichtungen würden leichter zeitweilige Schwerpunkte für wichtige Projekte bilden., Eigenbeteiligungen werden leichter akzeptiert, wenn dafür die Beiträge dauerhaft sinken., Leider vergaß Frau Merkel zu sagen, in welche Richtung sich die Regierung bewegen solle und wozu, was es dem Volk nicht leichter macht, dem Disput zu folgen.
leftNeighbours
  • um so leichter, desto leichter, wesentlich leichter, umso leichter, etwas leichter, tendierten leichter, Kilo leichter, sehr viel leichter, vieles leichter, tendierte leichter
rightNeighbours
  • leichter Hand, leichter fallen, leichter tendiert, leichter Rückgang, leichter Frost, leichter zugänglich, leichter Anstieg, leichter Schneefall, leichter ertragen, leichter geschlossen
wordforms
  • leicht, leichter, leichte, leichten, leichtes, leichteren, leichtem, leichtere, leichtesten, leichteste, leichterer, leichteres, leichterem, leichtester, leichtestem, leichtestes, leichtster