les exemples
  • Es hagelt sehr stark draußen
    يتساقط البَرَد بشكل قوي في الخارج.
  • Während der stürmischen Nacht fing es an zu hageln
    خلال الليلة العاصفة بدأ يتساقط البَرَد.
  • Es wird erwartet, dass es morgen hagelt
    يتوقع أن يتساقط البَرَد غدا.
  • Ich habe noch nie Hagel gesehen
    لم أرَ تَساقُطَ البَرَد من قبل.
  • Der Hagel hat einige Schäden an unserem Auto verursacht
    تسبب تساقط البَرَد ببعض الأضرار في سيارتنا.
  • Als dann Unsere Bestimmung eintraf , haben WIR ihr Oberstes zuunterst gekehrt und ließen darüber hageln unablässig Steine aus Sidsch-dschil ,
    « فلما جاء أمرنا » بإهلاكهم « جعلنا عاليها » أي قراهم « سافلها » أي بأن رفعها جبريل إلى السماء وأسقطها مقلوبة إلى الأرض « وأمطرنا عليها حجارة من سجيل » طين طبخ بالنار « منضود » متتابع .
  • Dann kehrten WIR ihr Oberstes zuunterst und ließen über sie Steine von Sidsch-dschil hageln .
    « فجعلنا عاليها » أي قراهم « سافلها » بأن رفعها جبريل إلى السماء وأسقطها مقلوبة إلى الأرض « وأمطرنا عليهم حجارة من سجيل » طين طبخ بالنار .
  • Als dann Unsere Bestimmung eintraf , haben WIR ihr Oberstes zuunterst gekehrt und ließen darüber hageln unablässig Steine aus Sidsch-dschil ,
    فلما جاء أمرنا بنزول العذاب بهم جعلنا عالي قريتهم التي كانوا يعيشون فيها سافلها فقلبناها ، وأمطرنا عليهم حجارة من طين متصلِّب متين ، قد صُفَّ بعضها إلى بعض متتابعة ، معلَّمة عند الله بعلامة معروفة لا تشاكِل حجارة الأرض ، وما هذه الحجارة التي أمطرها الله على قوم لوط من كفار قريش ببعيد أن يُمْطَروا بمثلها . وفي هذا تهديد لكل عاص متمرِّد على الله .
  • Dann kehrten WIR ihr Oberstes zuunterst und ließen über sie Steine von Sidsch-dschil hageln .
    فقلبنا قُراهم فجعلنا عاليها سافلها ، وأمطرنا عليهم حجارة من طين متصلب متين .
  • Lassen wir es Blei hageln auf diese... Feuer!
    !دعونا نقصف أولئكَ الملاعين - !أطلقوا -
Synonymes
  • häufen, einschlagen, einwirken, niedergehen, hageln, niederprasseln, schauern, einstürmen, schloßen, kieseln
Exemples
  • Schneller als die SPD haben die Bundes-Grünen einem Sonderparteitag zugestimmt, doch scharfe Kritik wird es schon im Vorfeld hageln: Auf dem Düsseldorfer Zukunftskongress am 24. Mai soll es keine Tabus geben., Je entschiedener er sich wehrt, desto dichter hageln natürlich die Gift- und Stinkgeschosse, bis die Gemeinheit seiner Feinde sich so "herrlich offenbart", daß sogar das Publikum Lunte riecht., Heute habe ich weder hageln noch schneien lassen, und daß ich zu Gevatter gebeten wurde, ist nicht meine Schuld, und wenn du wieder bei dir selbst bist, so wirst du einsehen, wie wüst es gewesen wäre, wenn ich es ausgeschlagen hätte., Als der Alte vorhin gesagt, es nehme ihn wunder, warum es gerade jetzt hageln müsse, da hätte er es ihm sagen können, aber nichts als wünschen, wenn er doch nur zehntausend Klafter tief unter dem Boden wäre., Aber wunder nimmt es mich, warum es gerade in diesem Jahre nach siebenzig Jahren zum erstenmal wieder gehagelt hat und so grob; da muß was Apartes dahinter sein, ich wüßte sonst nicht, warum Gott es gerade jetzt wieder hätte hageln lassen., Wenn du zehn Jahre zusammenlegst, was es dich in die Kasse jährlich kosten würde, so kannst du ruhig im eilften hageln lassen, und vielleicht hagelt es die nächsten fünfzig Jahre noch nicht.", Und währenddessen hagelte es immer weiter. - Doch warum soll ich jede Stufe beschreiben, welche sie allmählich, noch bevor es zu hageln aufhörte, bis zum letzten und höchsten Wonnegenuß der Liebe führte?, Es fing bald an zu blitzen und zu donnern, ja, zu hageln und stark zu regnen, so dass alle, die im Saal waren, davonlaufen mussten., Wie sie den Doktor schnell umringen, Wie sie die harten Fäuste schwingen, Die guten Lehren festzunageln, Die brausend auf den Sünder hageln., Nun mag der Himmel Kartoffeln regnen: er mag donnern nach der Melodie vom Grünen Ärmel; er mag Gewürznelken hageln und Muskatkuchen schneien; es erhebe sich ein Sturm von Versuchungen: - Hier ist mein Obdach!
leftNeighbours
  • Proteste hageln, Pointen hageln, Klagen hageln, Eis hageln
wordforms
  • hagelte, hagelt, hageln, gehagelt, hagelten, hagele, hagle, hagelnd, hagelst, hageltest, hageltet