-
Er fühlt sich meistens abgesondert von der Gruppe
يشعر غالبا أنه معتزل عن الجماعة.
-
Er hat sich abgesondert, um in Ruhe zu studieren
اعتزل ليدرس بسكينة.
-
Sie bleibt meistens abgesondert von den anderen
تبقى معتزلة عن الآخرين في معظم الأحيان.
-
Nach der Feier hat er sich abgesondert
بعد الحفلة، اعتزل.
-
Aufgrund seiner Krankheit hat er sich abgesondert
بسبب مرضه، اعتزل.
-
Da ihr euch von ihnen und von den Gottheiten, die sie außer Gott anbeten, abgesondert habt, begebt euch in die Höhle! Gott wird euch von Seiner Barmherzigkeit gewähren und euch bei eurem Vorhaben manche Erleichterung verschaffen.
وإذ اعتزلتموهم وما يعبدون إلا الله فأووا إلى الكهف ينشر لكم ربكم من رحمته ويهيئ لكم من أمركم مرفقا
-
Sie sind es, die sich für den Unglauben entschieden haben, die euch von der Heiligen Moschee (zu Mekka) abhielten und die Opfertiere daran hinderten, den Schlachtplatz zu erreichen. Hätte es dort nicht gläubige Männer und Frauen gegeben, die ihr nicht kanntet, und die ihr vielleicht angegriffen hättet, was euch als Schuld angelastet worden wäre, so hätte Gott euch gegen die Ungläubigen vorgehen lassen. So nimmt Gott in Seine Barmherzigkeit auf, wen Er will. Wenn sich die euch unbekannten Gläubigen von den Ungläubigen abgesondert hätten, hätten Wir die Ungläubigen in einem Gefecht qualvoll bestraft.
هم الذين كفروا وصدوكم عن المسجد الحرام والهدي معكوفا أن يبلغ محله ولولا رجال مؤمنون ونساء مؤمنات لم تعلموهم أن تطئوهم فتصيبكم منهم معرة بغير علم ليدخل الله في رحمته من يشاء لو تزيلوا لعذبنا الذين كفروا منهم عذابا أليما
-
Überdies sind Kinder in der Lage, eine einzigartige Brückenfunktion zu übernehmen, um viele der Unterschiede, die einzelne Gruppen der Bevölkerung früher voneinander abgesondert hatten, zu überwinden.
وفضلا عن ذلك فإن الأطفال قادرون على القيام بدور فريد من نوعه في التقريب بين الكثير من الفروق التي فصلت مجموعات من السكان عن أخرى في الماضي.
-
Abgesonderte Quartiere führten zu riesigen Slums und Siedlungen ohne sanitäre Einrichtungen oder andere grundlegende Bedingungen für ein würdiges Leben.
ولقد أدى فصل الإسكان إلى نشوء العديد من مدن الصفيح الضخمةوالمستوطنات التي تفتقر إلى الصرف الصحي وغير ذلك من الشروط الأساسيةاللازمة للحياة الكريمة.
-
Zudem wissen wir jetzt, dass die Aktivität von neuronalen Schaltkreisen stark von Neuromodulatoren (wie Dopamin, Serotoninund Acetylcholin) beeinflusst wird, die von einer kleinen Gruppevon Neuronen abgesondert und durch große Regionen des Nervensystemsverbreitet werden.
ونحن نعرف الآن أن نشاط الدوائر العصبية يتأثر بشدة بفعلالـمُعَدِّلات العصبية (مثل الدوبامين، والسيروتونين، والأسيتيلكولين)، والتي تفرزها مجموعة صغيرة من الخلايا العصبية وتنشرها خلالمناطق واسعة من النظام العصبي.
-
Als er sich von ihnen und von dem , was sie anstelle Gottes verehrten , abgesondert hatte , schenkten Wir ihm Isaak und Jakob ; und beide machten Wir zu Propheten .
« فلما اعتزلهم وما يعبدون من دون الله » بأن ذهب إلى الأرض المقدسة « وهبنا له » ابنين يأنس بهما « إسحاق ويعقوب وكلا » منهما « جعلنا نبيا » .
-
Als er sich von ihnen und von dem , was sie anstelle Gottes verehrten , abgesondert hatte , schenkten Wir ihm Isaak und Jakob ; und beide machten Wir zu Propheten .
فلما فارقهم وآلهتهم التي يعبدونها من دون الله رزقناه من الولد : إسحاق ، ويعقوب بن إسحاق ، وجعلناهما نبيَّين .
-
- Wir machen es besser offizieII. Was bedeutet "abgesondert"?
السؤال الذي بالبطاقة يكفي - --أعتقد أن سؤالها مشروع -
-
"Wenn" wir aIso nicht aIIe der gIeichen Meinung sind. . . sind wir "festgefahren" und müssen dann. . . im SpringfieId PaIace HoteI "abgesondert" werden.
لكن تذكر أنه يكره أن يلمسه أحد مارج)، عودي إلى الفراش) - كلا، أنا مرتاحة هنا -
-
Es ist von den anderen Gruppierungen abgesondert. Es könnte numerisch sein.
انها معزوله عن بقية المجموعات انا افكر الان انها عباره عن اعداد
-
Von den Arbeitern hatte jeder einen Raum an den Fenstern für sich, der von dem Raume seines Nachbars durch gezogene Schranken abgesondert war., Da ich das erste Mal in diesem Hause war, hatte ich es getadelt, daß das Bücherzimmer von dem Lesezimmer abgesondert sei, es erschien mir dieses als ein Umweg und eine Weitschweifigkeit., Eine zweite Eigenschaft von mir war, daß ich sehr gerne die Erfolge meiner Handlungen abgesondert von jedem Fremdartigen vor mir haben wollte, um klar den Zusammenhang des Gewollten und Gewirkten überschauen und mein Tun für die Zukunft regeln zu können., Bei Spaziergängen gesellte sich der Vater Alfreds gerne zu mir, wir gingen abgesondert von den Andern und führten Gespräche, die mir in dem, was er sagte, sehr inhaltreich schienen., Derselbe lag abgesondert, hatte graue Mauern und steile Schindeldächer., Dies Gesellschaftshaus liegt wenige Schritte abgesondert von der Stadt, aristokratisch allein, einige hundert Schritte vom Landungsplatze und diesem gegenüber., Das Zimmer des Naturforschers lag zu ebener Erde, abgesondert von allen übrigen Wohnräumen, unter einem der zum Setihause gehörenden Kornspeicher., Sobald Katuti allein war, eilte sie in das Kapellchen, in welchem, abgesondert von denen des Mena, ihre Ahnenbilder standen., Nur was sich abgesondert in seinem Prinzip vollkommen macht, wird ein konsequentes Ganzes, d.h. es wird etwas; es gewinnt Tiefe und die kräftige Möglichkeit der Vielseitigkeit., Der Bräutigam setzte sich abgesondert von ihr in den hintersten Teil des Fahrzeuges, und die jungen Bursche mußten diesem zu Fuße folgen, da die Ausstattung zu viel Raum einnahm, um ihnen noch Sitze zu gestatten.