New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
les exemples
-
Gemäß dem Gesetz ist Dieses Verhalten strafbar.
وفق القانون، هذا السلوك جنائي.
-
Gemäß dem Gesetz müssen alle Bürger ihre Steuern zahlen.
وفقاً للقانون، يجب على جميع المواطنين دفع ضرائبهم.
-
Sie handelten nicht gemäß dem Gesetz.
لم يتصرفوا وفقاً للقانون.
-
Gemäß dem Gesetz sind alle Menschen gleich.
وفقاً للقانون، جميع البشر متساوون.
-
Gemäß dem Gesetz ist es verboten, ohne Genehmigung zu bauen.
وفقاً للقانون، من غير الجائز البناء بدون تصريح.
-
Gemäß dem Organischen Gesetz über Dorfausschüsse werden inallen der etwa einen Million Dörfer in China – wo rund 600 Millionen Wähler wohnen – alle drei Jahre lokale Wahlenabgehalten.
فبموجب القانون الأساسي للجان القرى، تعقد كل قُرى الصين التييبلغ عددها مليون قرية تقريبا ـ والتي تؤوي ما يقرب من ستمائة مليونناخب ـ انتخابات محلية كل ثلاثة أعوام.
-
Gemäß dem schwedischen „ Gesetz über den Kauf von Sex“ istdas Bezahlen für Sex eine Straftat, die mit einer Geldstrafe odereiner Gefängnisstrafe von bis zu sechs Monaten belegt wird – undder Schande öffentlicher Bloßstellung.
وفي ظل ما يطلق عليه "قانون شراء الجنس" في السويد فإن دفعمقابل مادي في نظير ممارسة الجنس يعاقب بالغرامة أو السجن لمدة أقصاهاستة أشهر، هذا فضلاً عن مهانة الفضيحة.
-
König Leotychidis bleibt gemäß dem Gesetz in Sparta.
بينما سيبقى الملك ليتيشيدس- بموجب القانون فى الوطن-
-
Gemäß dem Gesetz dieses Bundesstaates ordne ich hiermit an, dass Mr. Bruno Hauptman mit dem Tode zu bestrafen ist, zu einem Zeitpunkt, an einem Ort und auf dem Wege, wie vom Gesetz vorgesehen.
طبقاً لقانون هذه الولاية أحكم بأن السيد برونو ريتشاد هالكمان ) سيعانى الموت ) فى الوقت والتاريخ بالطرق المدعمة بالقانون