-
Die palästinensische Dschihad-Bewegung ist eine der militärischen Gruppen in Palästina.
حركة الجهاد الفلسطينية هي إحدى الجماعات الفلسطينية العسكرية.
-
Die palästinensische Dschihad-Bewegung arbeitet für die Befreiung des palästinensischen Landes.
حركة الجهاد الفلسطينية تعمل من أجل تحرير الأراضي الفلسطينية.
-
Die palästinensische Dschihad-Bewegung ist bekannt für ihren Widerstand gegen die israelische Besatzung.
حركة الجهاد الفلسطينية معروفة بمقاومتها للاحتلال الإسرائيلي.
-
Die palästinensische Dschihad-Bewegung sieht sich selbst als Teil des weiteren islamischen Dschihad.
حركة الجهاد الفلسطينية ترى نفسها كجزء من الجهاد الإسلامي الأوسع.
-
Die Aktivitäten der palästinensischen Dschihad-Bewegung sind Gegenstand von Diskussion und Kontroverse.
أعمال حركة الجهاد الفلسطينية محل نقاش وجدل.
-
Überall hat Damaskus seine Finger im Spiel und bietet Terroristen Unterschlupf. Auch nach dem jüngsten Anschlag des palästinensischen Dschihad in Tel Aviv führen die Spuren hierher.
لسوريا أصابع في كل مكان، وهي تؤمّن أيضا ملجأ للإرهابيين. وبعد الاعتداء الأخير الذي قامت به الجهاد الفلسطينية في تل أبيب فان الآثار تقود إليها.
-
Und wenn Syrien Frieden mit Israel schließen sollte, wird es auch weniger Interesse haben, die Hamas oder den palästinensischen Islamischen Dschihad oder andere radikalere Organisationen in den palästinensischen Gebieten zu unterstützen.
وإذا أبرمت سوريا اتِّفاقية سلام مع إسرائيل فسوف يقلّ اهتمامها في تقديم الدعم لحماس وحركة الجهاد الإسلامي الفلسطينية أو التنظيمات المتطرِّفة الأخرى في المناطق الفلسطينية.
-
Zunächst signalisiert sie vor allem den extremsten Elementen im Iran und den terroristischen Kunden des Landes (derlibanesischen Hisbollah, der palästinensischen Hamas und demislamischen Dschihad sowie verschiedenen kleinen Gruppen, die gegen Saudi- Arabien, den Irak und andere arabische Länder vorgehen), dasssie grünes Licht für Angriffe haben.
فهو في المقام الأول يرسل إشارات إلى أكثر العناصر تطرفاً فيإيران وأتباعها من الحركات الإرهابية ـ حزب الله في لبنان، وحماسوالجهاد الإسلامي في فلسطين، والعديد من الجماعات الصغيرة التي تعملضد المملكة العربية السعودية، والعراق، ودول عـربية أخرى ـ فتعطيهمالضوء الأخضر لشن الهجمات.
-
Für einen so genannten „ Grand Bargain“, also ein großesÜbereinkommen mit den USA muss der Iran seine Unterstützungmilitanter Organisationen wie der Hamas oder des palästinensischen Islamischen Dschihad aufgeben, die beide sämtliche Bemühungen zur Erreichung einer Zwei- Staaten- Lösung für Israel und Palästinauntergraben.
وإذا ما كانت إيران راغبة في عقد صفقة كبرى مع الولاياتالمتحدة، فيتعين عليها أن تتوقف عن دعم المنظمات المقاتلة مثل حماسومنظمة الجهاد الإسلامي الفلسطينية، التي تقوض الجهود الرامية إلىالتوصل إلى حل للصراع الإسرائيلي الفلسطيني يقوم على مبدأ إنشاءدولتين متجاورتين.