unterziehen {unterzog ; unterzogen}
les exemples
  • Er musste sich einer komplizierten Operation unterziehen.
    كان عليه أن يخضع لعملية معقدة.
  • Sie hat sich einer strengen Diät unterzogen, um Gewicht zu verlieren.
    خضعت لنظام غذائي صارم لتخسر الوزن.
  • Der Patient wird morgen einer Herzuntersuchung unterzogen.
    سيخضع المريض غداً لفحص القلب.
  • Die Studie unterzieht den Effekt der neuen Medikamente einer genaueren Untersuchung.
    تخضع الدراسة تأثير الأدوية الجديدة للفحص الدقيق.
  • Das Gebäude wird einer Sicherheitsüberprüfung unterzogen.
    سيخضع المبنى لفحص الأمان.
  • Immerhin soll sich jedes Mitglied während seines Mandats einer Prüfung seines Umgangs mit den Menschenrechten unterziehen.
    على أية حال يجب على كلّ عضو في المفوضية هذه أن يخضع أثناء فترة عمله لاختبار يتعلّق بتعامله مع قضية حقوق الإنسان.
  • Wenn es kalt ist, kannst du einen Pullover unterziehen.
    إذا كان الجو باردا، يمكنك ارتداء سترة إضافية من تحت.
  • Der Angeklagte wurde einem strengen Verhör unterzogen. als untrennbar. Die Polizei darf Verdächtige einem DNA-Test unterziehen.
    خضع المتهم لاستجواب دقيق. يمكن للشرطة أن تخضع المشتبه به لفحوص الحمض النووي.
  • Er muss sich einer schwierigen Operation unterziehen.
    لا بد له من الخضوع لعملية جراحية صعبة.
  • Wenn die Fatah ein lebensfähiger Partner für den Frieden werden und ihre Unterstützung an der Basis zurückgewinnen will, muss sie sich selbst einer Reform unterziehen und die weit verbreitete Korruption beenden, die ihrem Ruf geschadet hat.
    إذا ما كان لفتح أن تصبح شريكاً ممكناً للسلام وأن تسترد الدعم الشعبي، فلابد وأن تصلح من نفسها وأن تعمل على إنهاء الفساد المستشري الذي أساء إلى سمعتها.
  • Wie ich bereits sagte: Der Fundamentalismus betrifft alle Religionsformen, nicht nur den Islam. Anders als im Islam gelang es den europäischen Christen und auch den Juden, ihre überkommenen Überzeugungen einer Kritik zu unterziehen, indem sie sie wissenschaftlichen und geschichtswissenschaftlichen Erkenntnissen gegenüber stellten. Das gab es und gibt es im Islam noch nicht. Doch das wird sich mit Sicherheit bald ändern.
    كما سبق أن قلت إن الاصولية موجودة في جميع الاديان وليس فقط في الاسلام. ولكن المسيحيين الاوروبيين واليهود ايضا استطاعوا نقد عقائدهم القديمة بعد ان طبقوا عليها المناهج العلمية والتاريخية وهذا ما لم يحصل في الاسلام حتى الان ولكنه سيحصل لاحقا حتما.
  • Lokal hingegen wirken sie, weil sie sich in einem Milieu wähnen, das einer puritanischen Säuberung zu unterziehen sei.
    أما على المستوى المحلي فإنهم ينشطون قناعة منهم بأن البيئة التي يعيشون فيها في حاجة إلى الطهارة والعفة.
  • Die Monarchien hingegen schaffen Raum für Beratende Versammlungen, gemäß dem islamischen Prinzip der Shura; diese sind teils gewählt, teils von oben ernannt, sie unterziehen die Gesetzesvorschläge der Regierung einer scharfen Kritik, doch entscheidet als letzte Instanz immer der Herrscher.
    وعلى عكس ذلك تفسح المملكات مجالا لمجالس استشاريّة طبقًا لمبدأ الشورى الإسلامي؛ مجالس منتخبة في جزء منها بينما الجزء الثاني معيّن فوقيًّا؛ تُخضع المقرّرات والمشاريع القانونيّة للحكومات إلى نقد صارم، لكن يظلّ القرار بالنّهاية دومًا من صلوحيّات الحاكم،
  • Unter den Wüstenarabern in eurer Umgebung gibt es Heuchler. Auch unter den Bewohnern Medinas gibt es hinterlistige Scheinheilige. Du kennst sie nicht, Wir aber kennen sie. Wir werden sie zweimal bestrafen, dann werden sie sich einer gewaltigen, qualvollen Strafe unterziehen müssen.
    وممن حولكم من الأعراب منافقون ومن أهل المدينة مردوا على النفاق لا تعلمهم نحن نعلمهم سنعذبهم مرتين ثم يردون إلى عذاب عظيم
  • Im System der Vereinten Nationen sind die humanitären Organisationen in dieser Hinsicht am weitesten gegangen und unterziehen ihre Maßnahmen regelmäßig strengen externen Evaluierungen. Diese Praxis könnte von einer Kommission für Friedenskonsolidierung meiner Meinung nach nutzbringend übernommen werden.
    وداخل منظومة الأمم المتحدة ذهب مجتمع المساعدات الإنسانية أبعد من ذلك كثيرا، في إخضاع عملياته بانتظام لعملية تقييم خارجية صارمة.
Synonymes
  • أذعن ، انقاد ، استسلم ، أطاع ، امتثل ، لان ، رضخ ، انقاذ ، اكتنت ، رضي ، انساق ، ذلّ ، أودح ، بلد ، تذلّل ، تواضع ، خنع ، ضعف
Synonymes
  • prüfen, überprüfen, testen, vernehmen, unterziehen, einsehen, befragen, unterwerfen, erproben, verhören
Exemples
  • Bis vor vier Jahren galt so eine Forderung als normal, viele frischverheiratete Partner mussten sich der unsinnigen Schikane unterziehen., Mit Unverständnis reagierte Landfried auch auf die von Rot-Grün im Koalitionsvertrag angekündigte Initiative, in dieser Legislaturperiode alle Hochschulen zu evaluieren und einem Leistungsvergleich (Ranking) zu unterziehen., Ich bemerkte dem Manne mit einem sittlichen Ernste, der - ich fühlte es - mir gut stehen mußte, daß ich nicht zu schlemmen gedächte, sondern mich einer sehr ernsten Magerkur zu unterziehen beabsichtigte., Dem ersten hatte er sich im fünften Kapitel zu unterziehen und fiel jämmerlich durch., So himmelhohe Worte um nichts konnte man doch nur im Reich machen, und es gehörte schon ein gar gutes Herz dazu, um sich, selbst für einen so lieben Herrn wie den gnädigen Herrn von Haußenbleib, einem so schweren Dienst zu unterziehen., Ganz konnte er allerdings auch schriftliche Arbeit nicht vermeiden, und wenn er sich hin und wieder einer ihm lästigen >Federfuchserei< wohl oder übel unterziehen mußte, so geschah dies gewöhnlich nicht in der besten Laune., Ohne jede kirchliche Weihe hatte sich, nebenbei bemerkt, Fritschy einer Umtaufe unterziehen müssen., Speranza aber wollte sich den Doctoribus nicht in Güte unterziehen, sondern begann heftig zu schreien und zu klagen, warum sie so grausame Pein leiden müsse und ob sie denn nicht allezeit ein freies Schwyzerkind gewesen sei., Mit dem Bilde wird es ja doch nichts und von dir ist es zu viel verlangt, dich noch der Langeweile dieser Sitzungen und dieser - Gesellschaft zu unterziehen., Aber es wolle uns dieses zuerst sagen; wenn wir im Geringsten etwas dawider hätten, so sollten wir es nur sagen, es sei nicht, daß es meine, das müsse sein, es wolle sich uns unterziehen.
leftNeighbours
  • Blutprobe unterziehen, Operation unterziehen, Herzoperation unterziehen, Knieoperation unterziehen, Bypass-Operation unterziehen, Chemotherapie unterziehen, Therapie unterziehen, Untersuchung unterziehen, Prüfung unterziehen, Behandlung unterziehen
rightNeighbours
  • unterziehen müssen, unterziehen mußte, unterziehen musste, unterziehen mußten, unterziehen mussten, unterziehen muß, unterziehen ols
wordforms
  • unterziehen, unterzogen, unterzieht, unterzog, unterziehe, untergezogen, unterzöge, unterzögen, unterziehet, unterziehn, unterzögst, unterzögt, unterziehend, unterzuziehn, unterziehst, unterzogst, unterzogt, unterziehest, unterzögest, unterzöget, unterzuziehen