die Weltpolitik [pl. Weltpolitiken]
les exemples
  • Die Weltpolitik wird stark von den Entscheidungen der Großmächte beeinflusst
    تتأثر السياسة العالمية بشكل كبير بقرارات القوى العظمى
  • In der Weltpolitik spielen diplomatische Beziehungen eine wichtige Rolle
    تلعب العلاقات الدبلوماسية دورًا مهمًا في السياسة العالمية
  • Es ist schwer, die Zukunft der Weltpolitik vorherzusagen
    من الصعب التنبؤ بمستقبل السياسة العالمية
  • Die Weltpolitik ist von komplexen geopolitischen Dynamiken geprägt
    تتسم السياسة العالمية بتحولات جيوسياسية معقدة
  • Die Bedeutung der Weltpolitik sollte nicht unterschätzt werden
    لا ينبغي التقليل من شأن السياسة العالمية.
  • Also wirbt er für eine embargofreie Weltpolitik, so als sei der Charakter des chinesischen Regimes belanglos, als gebe es nicht Taiwan, als seien die neuen Kontroversen mit den Vereinigten Staaten Bagatellen.
    إذن فهو يدعم سياسة عالمية مع رفع الحظر كما لو أن طبيعة النظام الصيني جيدة وكما لو أنه لا وجود لتايوان، ولا للخلافات الجديدة مع الولايات المتحدة الأمريكية
  • Davudoglu engagiert sich für das Ziel, die Türkei als eine "Soft Power" in die Weltpolitik zu etablieren; gleichzeitig soll das Land aber auch Einfluss durch die Rolle als Vermittler erlangen.
    وأحمد داود أوغلو يعمل من أجل ترسيخ نفوذ تركيا باعتبارها "قوة ناعمة" في السياسة العالمية؛ ولكن في الوقت نفسه يسعى داود أوغلو إلى حصول تركيا على هذا النفوذ من خلال قيامها بدور الوسيط.
  • Musharraf genoss die Bedeutung für die Weltpolitik, die ihm dadurch zufiel, so sehr, dass er zum Schluss überzeugt war, dass er unentbehrlich für Pakistan, ja für die Welt sei.
    كان مشرف يتمتّع بأهميته بالنسبة للسياسة الدولية، التي جعلته مهمًا إلى تلك الدرجة، بحيث أنَّه صار في آخر المطاف يعتقد بأنَّه ضروري ولا غنى عنه بالنسبة لباكستان وحتى للعالم.
  • Nunmehr verdunkelte sich nicht bloß das Islambild deutscher Medien, sondern feierte auch die Deutung der Weltpolitik als "Kampf der Kulturen" (Samuel P. Huntington) oder "Krieg der Zivilisationen" (Bassam Tibi) fröhliche Urständ.
    وهكذا لم تبهت فقط صورة الإسلام في الإعلام الألماني، بل راجت شعارات السياسة العالمية مثل "صراع الحضارات" (صموئيل هنتنغتون) أو "صراع الثقافات" (بسام طيبي).
  • Tharoor sieht in Nehrus Außenpolitik jedoch eine falsche Gewichtung. "Seine außenpolitischen Erklärungen nahmen die Gestalt eines ausführlichen und extrem moralisierenden Kommentars zur Weltpolitik an, was mehr zu einer Befreiungsbewegung als zur Regierung eines Staates passt", wertet Tharoor.
    السياسة الخارجية لنهرو. فهو يقول "كانت بياناته الخارجية متسمة بالتعقيب تفصيلا على السياسة الدولية ومن أرضية أخلاقية متشددة في هذا السياق، مما جعل تلك البيانات تبدو وكأنها صادرة عن حركة للتحرير أكثر من كونها حكومة تابعة لدولة ما".
  • Das hat außenpolitisch vor allem zu gravierenden Fehleinschätzungen der Veränderungen der Weltpolitik seit den Terroranschlägen vom 11. September geführt.
    الأمر الذي أفرز على نحو خاص على صعيد السياسة الخارجية تقديرات خاطئة إلى حد جسيم للمتغيرات الدولية التي نشبت نتيجة لاعتداءات الحادي عشر من سبتمبر/أيلول.
  • Deren Zweiteilung der Welt in Gut und Böse beeinflusst ebenso die Weltpolitik wie die Agenda der Neofundamentalisten, die sogar mit traditionellen Islamisten Zweckbündnisse eingehen.
    إنهم يعمدون إلى تقسيم العالم إلى "خير" و"شر". هذا ولديهم تأثير على السياسة الدولية، كحال أجندة الأصوليين الجدد الذين لا يمانعون حتى من التحالف مع الإسلاميين لوجود مصالح مشتركة.
  • Sie versuchen Embargos und Kriege als Mittel für ihre Bestrebungen nach Hegemonie in ihrer Weltpolitik und Neuordnung der Welt einzusetzen.
    تحاول الولايات المتحدة الأمريكية استعمال الحظر والحروب كأداة في سعيها إلى فرض السيطرة من خلال سياستها العالمية والنظام العالمي الجديد.
  • Ihre neue veränderte Strategie heißt: die Durchführung eines präventiven Krieges. Sie wollen ihren Alleingang in der Weltpolitik, und dabei soll die Rolle der UNO und des Sicherheitsrates ausgeschaltet bzw. eingeschränkt werden.
    سياستها الجديدة المتغيرة هي: شن الحرب الوقائية. وتريد الولايات المتحدة أن تستقل بالفعل بمفردها في سياسة العالم، وتمشياً مع هذا يجب إنهاء دور منظمة الأمم المتحدة ومجلس الأمن أو الحد منه.
  • Während der nächsten 45 Jahre wurde die Weltpolitik weitgehend vom Kalten Krieg geprägt.
    وشكلت الحرب الباردة كثيرا من السياسات العالمية للسنوات الـ 45 القادمة.
Exemples
  • Und all diese Sucht nach Genuß ward doch vereinigt mit fieberhafter Teilnahme an geistigen Dingen und mit der kleinen und großen Kabinetts- und Weltpolitik., So seltsam verketteten sich die Verhältnisse, daß Luther zu einem Hebel der Weltpolitik werden konnte., In der Diplomatie, im Labyrinth der großen Weltpolitik, deren Mittelpunkt noch immer Italien war, ging Clemens VII. jämmerlich unter., Einsamkeit lernen. - Oh, ihr armen Schelme in den grossen Städten der Weltpolitik, ihr jungen, begabten, vom Ehrgeiz gemarterten Männer, welche es für ihre Pflicht halten, zu allen Begebenheiten - es begiebt sich immer Etwas - ihr Wort zu sagen!, Diese "Privatisierung des Krieges" bedeutet einen erheblichen Wandel der Weltpolitik., Doch die neue Strategie reagiert auf jene tief greifenden Entwicklungen in der Weltpolitik, die der 11. September 2001 ans Licht gebracht hat., Unter dieser rhetorischen Oberfläche aus Strategiepapieren lebte die traditionelle Weltpolitik natürlich größtenteils fort., Werden allein die USA die Muster der Weltpolitik bestimmen?, Dyncorp wirbt seine Mitarbeiter im Moment noch "vorläufig" an, für "eventuelle" Aufträge - schließlich ist die Besatzung des Iraks derzeit noch Sache der ganz großen Weltpolitik, und vielleicht bekommen Blauhelme der Vereinten Nationen den Job., Die Anstrengungen des Dauerspagats zwischen Weltpolitik und Hausaufgaben sind nicht zu übersehen.
leftNeighbours
  • wilhelminische Weltpolitik, der Weltpolitik, große Weltpolitik, amerikanischer Weltpolitik, amerikanischen Weltpolitik, aktueller Weltpolitik, Bismarck Weltpolitik
rightNeighbours
  • Weltpolitik ohne Partner, Weltpolitik betreiben, Weltpolitik spielen, Weltpolitik ist aus den Fugen, Weltpolitik abspielt, Weltpolitik abzustimmen, Weltpolitik mitfliegen, Weltpolitik bestimmen, Weltpolitik heraushalten, Weltpolitik mitgestalten