-
Der Bombenanschlag hat viele unschuldige Leben gefordert.
أسفر التفجير عن قتل العديد من الأرواح البريئة.
-
Die Behörden untersuchen immer noch die Ursachen des Bombenanschlags.
تقوم السلطات لا زالت تحقق في أسباب التفجير.
-
Dieser grausame Bombenanschlag hat die ganze Nation erschüttert.
هز نفسيت الأمة بأسرها هذا التفجير الوحشي.
-
Ein Verdächtiger wurde für den Bombenanschlag festgenommen.
تم اعتقال مشتبه به في التفجير.
-
Der Bombenanschlag richtete erheblichen materiellen Schaden an.
ألحق التفجير الأذى المادي الكبير.
-
Ich verurteile den heutigen Bombenanschlag in Algerien, bei dem über 40
Menschen ums Leben kamen und viele, zum Teil schwer, verletzt wurden, in
aller Schärfe.
أُدين بشدة التفجيرات التي وقعت اليوم في الجزائر وأودت بحياة ما
يزيد على 40 شخصاً فضلاً عن إصابة الكثيرين وبعضهم إصابته
بالغة.
-
Bereits seit einigen Wochen kommt es zu verstärkten Anschlägen gegen
algerische Sicherheitskräfte. Zuletzt kamen bei einem Bombenanschlag vor zwei
Tagen zwölf Menschen ums Leben, darunter der dortige Sektorkommandant der
Sicherheitskräfte.
تصاعدت منذ عدة أسابيع الاعتداءات على قوات الأمن الجزائرية، فقد لقي اثنا عشر شخصاً مصرعهم
قبل يومين في تفجير إرهابي كان من بينهم قائد قطاع الأمن.
-
Tatsächlich hat es in der Vergangenheit mehrere Bombenanschläge in Xinjiang gegeben.
وفي الحقيقة لقد وقعت في الماضي العديد من الهجمات بالقنابل في منطقة شينجيانغ.
-
Erst am Wochenende starben bei einem Bombenanschlag – möglicherweise von der PKK – in Istanbul achtzehn Menschen.
وفقط في نهاية الأسبوع الماضي قُتل ثمانية عشر شخصًا في هجوم بالقنابل وقع في إسطنبول - من المحتمل أنَّ المسؤول عنه حزب العمال الكردستاني.
-
Im September wurden drei junge Londoner verurteilt, weil sie Bombenanschläge geplant hatten. Zuvor hatten sie so genannte "Märtyrervideos" aufgenommen – Filme, mit denen sich Terroristen zu ihren Anschlägen bekennen.
وفي شهر أيلول/سبتمبر تمت محاكمة ثلاثة شباب من لندن لأنَّهم خطَّطوا للقيام باعتداءات بالقنابل. وقد قاموا قبل ذلك بتسجيل واحد مما يسمى بـ"أفلام الشهداء" - أي الأفلام التي يعترف فيها الإرهابيون باعتداءاتهم.
-
Tuenis Sohn Gibran gehört zu den prominentesten Opfern der Bombenanschläge, die den Libanon seit 2004 heimsuchen - Anschläge, die das Lager des "14. März" Syrien zuschreibt.
يعدّ جبران ابن غسان تويني من أشهر ضحايا الاعتداءات بالقنابل والسيارات المفخخة التي ابتلي بها لبنان منذ عام 2004. هذه الاعتداءات التي تنسبها قوى 14 آذار إلى سوريا.
-
Dennoch ist es unwahrscheinlich, dass der Bombenanschlag Benazir Bhutto politisch schaden wird.
على الرغم من ذلك ليس محتملا أن تلحق العملية الانتحارية التي وقعت أضرارا سياسية على بنازير بوتو.
-
Der Film handelte von einem Bombenanschlag von Islamisten auf die Stadt New York, in der daraufhin der Ausnahmezustand verhängt wird und die Bürgerrechte außer Kraft gesetzt werden.
ويروي الفلم وقائع عملية تفجير يقوم بها نشطون إسلاميون في مدينة نيويورك التي ستعلن داخلها حالة الطوارئ وتعلق فيها مجمل الحقوق المدنية للمواطنين.
-
In den zwei Jahren seit den Bombenanschlägen auf das Londoner U-Bahnnetz, bei denen 52 Menschen ums Leben kamen und 700 weitere verletzt wurden, sind zahlreiche Publikationen, Essays und Bücher über britische Muslime erschienen.
في العامين اللذين أعقباعمليات التفجير الإنتحاريةِ الأربع التي إستهدفت نظام المواصلات في لندن وأدت إلى مقتل 52 من الأبرياء وجرح 700 شخص آخر، نشرت تقاريرِ ومقالاتِ وكتب عدةِ تتناول أوضاع المسلمين البريطانيينِ.
-
Nach Angaben der libanesischen Regierung wurden auch Waffen gehortet und Kämpfer ausgebildet. Im Lager organisierten sie zudem einen Bombenanschlag auf zwei Busse.
فبدأت في جمع وتخزين الأسلحة وفي التدريبات على القتال. كذلك قام أفراد هذه الجماعة - حسب معلومات الحكومة اللبنانية - بتنظيم وشنِّ هجوم بالقنابل على حافلتين.