-
Er studiert Psychiatrie an der Universität.
يدرس الطب النفسي في الجامعة.
-
Die Psychiatrie ist ein komplexes und herausforderndes Fachgebiet.
الطب النفسي هو مجال معقد وتحدي.
-
Mein Bruder ist in der Psychiatrie tätig.
أخي يعمل في مجال الطب النفسي.
-
Sie ist eine führende Expertin in der Psychiatrie.
هي خبيرة رائدة في الطب النفسي.
-
Die Psychiatrie hat in den letzten Jahren erhebliche Fortschritte gemacht.
قد أحرز الطب النفسي تقدماً كبيراً في السنوات الأخيرة.
-
Es erweist sich, dass insbesondere die Psychiatrie bei der Berücksichtigung der Aspekte öffentlicher Ordnungstätigkeit derdiagnostischen Klassifizierung eine führende und innovative Rolleübernommen hat.
لقد تبين أن الطب النفسي، على نحو خاص، يتسم بالريادةوالإبداع فيما يرتبط بالتعرف على جوانب التصنيف التشخيصي المتصلةبالسياسة العامة.
-
Die Geschichte der Psychiatrie weltweit ist mit Diagnosenpsychischer Erkrankungen aufgrund politischen Abweichlertumsgewürzt.
وتاريخ طب النفس في العالم عامر بتشخيصات لأمراض عقلية مبنيةعلى التمرد السياسي لأصحاب التشخيص.
-
Andererseits erfordert das Gemeinwohl im Bereich der Psychiatrie auch die Berücksichtigung des kläglichen sozialen undpolitischen Status psychisch Schwerkranker.
ومن ناحية أخرى، فلابد وأن تضع السياسة العامة في اعتبارهاأيضاً الوضع الاجتماعي والسياسي الضعيف للمصابين بأمراض عقليةحادة.
-
Auch wenn die Psychiatrie möglicherweise bei der Debatteüber diese Probleme führend ist, können andere medizinische Fachdisziplinen nicht weit zurückliegen.
ومع أن الطب النفسي يتصدر المناقشات الدائرة بشأن هذهالمشاكل، إلا أن التخصصات الطبية الأخرى ليس من المكن أن تتخلف عنهكثيراً.
-
Mit Bedachtsamkeit und Ausdauer werden uns diegegenwärtigen Überlegungen zur Diagnose als Element öffentlicher Ordnungstätigkeit innerhalb der Psychiatrie für die weitergehendenmedizinischen Debatten, die schon auf uns warten, eine Orientierungshilfe bieten.
ومع عمق التفكير والمثابرة، فإن مداولات الطب النفسي الحاليةبشأن التشخيص باعتباره سياسة عامة ستكون بمثابة خارطة الطريق إلىمناقشات طبية واسعة النطاق في انتظارنا.
-
Zu den verschiedenen Fachgebieten zählten Allgemeinmedizin, Palliativmedizin, Neurologie, Disability Studies, Gerontologie, Psychiatrie, Psychologie, Rechtswissenschaften, Philosophie und Bioethik.
ولقد اشتملت مجموعة الخبرات التي أدلت بدلوها في القضية علىالطب العام، والرعاية الملطِّفة، وعلم الأعصاب، ودراسات العجز، وعلومالشيخوخة، والطب النفسي، وعلم النفس، والقانون، والفلسفة، وأخلاقياتالطب الحيوي.
-
Mit über einer Million gedruckten Exemplaren ist das Handbuch so etwas wie die Bibel der amerikanischen Psychiatrie. Eswird weltweit in Schulen, Gefängnissen, Gerichten und von Spezialisten für geistige Gesundheit als das führende Nachschlagewerk betrachtet.
وهذا الدليل، الذي يطبع أكثر من مليون نسخة، يُـعرف بإنجيل طبالنفس الأميركي؛ ومن المؤكد أنه يشكل مرجعاً تفصيلياً في المدارسوالسجون والمحاكم، وبين محترفي مهنة الصحة العقلية في مختلف أنحاءالعالم.
-
Interesse und Erfahrung der Arbeitsgruppe war auf eineneinzigen Zweig der Psychiatrie, nämlich die Neuropsychiatrie,beschränkt.
وكان اهتمام وحقل خبرة أفراد مجموعة العمل مقتصراً على فرعواحد من فروع طب النفس: ألا وهو فرع الأمراض النفسيةالعصبية.
-
Ein Fehlschlag bei der Reform der Psychiatrie hätteverheerende Auswirkungen auf das öffentliche Gesundheitswesen.
إن التقاعس عن إصلاح طب النفس من شأنه أن يؤدي إلى كارثة فيمايتصل بالصحة العامة.
-
Wenn die Geschichte der Psychiatrie ein Leitfaden ist, dannwird die Werbemaschinerie wohl bald eine neue Klasse von Medikamenten zur Heilung dieser Störungen anpreisen.
إذا كان لنا أن نسترشد بتاريخ الطب النفسي، فمن الطبيعي أنننتظر الإعلان قريباً عن فئة جديدة من العقاقير لعلاج مثل هذهالمظاهر.