abkommen {kam ab / abkam ; abgekommen}
ضَلَّ {الطريق مثلا}
les exemples
  • Er ist vom Weg abgekommen.
    انحرف عن الطريق
  • Seine Meinung ist vom Konsens abgekommen.
    ابتعدت رأيه عن الإجماع.
  • Sie ist von ihrem Plan abgekommen.
    انحرفت عن خطتها.
  • Die Forschung ist vom ursprünglichen Kurs abgekommen.
    انحرفت البحوث عن الدورة الأصلية.
  • Er ist vom Thema abgekommen.
    انحرف عن الموضوع.
  • Dies bedeutet, dass das zwischen den USA und der UBS-Bank das abgeschlossene Abkommen zwischen UBS und den USA die juristischen Auseinandersetzungen nicht beendet hat. Im Gegenteil, es hat eine Phase zahlreicher Entwicklungen eingeleitet sowohl auf der Ebene der schweizerischen Innenpolitik als auch auf der Ebene der Beziehungen zwischen Bern und Washington oder innerhalb UBS-Bank selbst.
    ويعني هذا أن الاتفاق المبرم بين ‘يو بي أس’ والولايات المتحدة لم يغلق باب المواجهات القضائية، وإنما فتح أبوابا لتطورات عديدة في المرحلة المقبلة سواء على صعيد السياسة السويسرية الداخلية أو على صعيد العلاقة بين بيرن وواشنطن أو داخل أروقة ‘يو بي أس’.
  • Laut einem Abkommen zwischen den beiden Parteien verpflichtete sich die UBS-Bank, etwa 800 Millionen US-Dollar an die amerikanischen Justizbehörden zu zahlen. Aufgrund desselben Abkommens versprach die Bank, den amerikanischen Steuerbehörden die Konto-Daten von ungefähr 250 amerikanischen Anlegern weiterzugeben, während amerikanische Behörden die Aufhebung des Bankgeheimnisses für tausende andere Konten fordern.
    وكان البنك السويسري قد تعهد بدفع حوالي 800 مليون دولار للقضاء الأميركي بموجب اتفاق بين الطرفين. وبمقتضى الاتفاق ذاته, التزم البنك بتسليم السلطات الضريبية في الولايات المتحدة بيانات حسابات ما لا يقل عن 250 من المودعين الأميركيين، في حين أن الجانب الأميركي يطالب برفع السرية المصرفية عن حسابات آلاف آخرين.
  • Seit anderthalb Jahren verhandelt Europa mit Teheran, das Abkommen vom Herbst 2003 hat Iran gebrochen.
    ومنذ سنة ونصف السنة تفاوض أوروبا طهران. وقامت إيران بانتهاك الاتفاق الذي تم في خريف 2003
  • Das Abkommen ist ein wichtiger Baustein in der Bekämpfung des Terrorismus.
    تعد هذه الاتفاقية حجر أساس مهم في مكافحة الإرهاب.
  • Seit zwei Jahren verhandelt die EU-Kommission mit Marokko über ein Abkommen zur Rücknahme von Migranten ohne gültige Papiere.
    منذ عامين والمفوضية الأوربية تتفاوض مع المغرب على اتفاقية بشأن إعادة المهاجرين غير الشرعيين.
  • Darüber hinaus haben die USA gerade mit der inoffiziellen Atommacht Indien ein Abkommen über die Lieferung von Nukleartechnologie geschlossen.
    بالإضافة إلى أنهم قد وقعوا اتفاقية مع الهند (القوة النووية غير الرسمية) بخصوص إمدادها بتقنيات نووية.
  • Abkommen gegen Streumunition wird unterzeichnet
    توقيع اتفاقية مناهضة للذخيرة العنقودية
  • Steinmeier und sein britischer Amtskollege David Miliband nannten das Abkommen in einem gemeinsamen Namensartikel einen "Meilenstein auf dem Weg der konventionellen Rüstungskontrolle".
    في مقال مشترك وصف كل من شتاينماير ونظيره البريطاني ديفيد ميليباند الاتفاقية بأنها "نقطة تحول على طريق الرقابة التقليدية للتسلح".
  • Deutschland und Großbritannien haben bereits vor Inkrafttreten des Abkommens damit begonnen, wichtige Elemente umzusetzen: So wurden sämtliche Bestände von Streumunition außer Dienst gestellt und werden nach und nach vernichtet. Auch die Ausfuhrkontrollen werden verschärft.
    وقبل دخول الاتفاقية حيز النفاذ بدأت بالفعل ألمانيا وبريطانيا تطبيق عناصر مهمة، وهكذا أصبح مخزون الذخيرة العنقودية بأكمله خارج الخدمة وسيتم تدميره تدريجياً، كما ستشدد عمليات الرقابة على التصدير.
  • Aktuelle Entwicklungen zeigen, dass wir gute Ergebnisse erzielen können, wenn gleichgesinnte Länder und die Zivilgesellschaft ihre Kräfte bündeln. Bestes Beispiel ist die Konvention über Streumunition, die wir heute mit fast 100 Ländern in Oslo unterzeichnen. Dieses Abkommen ist ein Meilenstein auf dem Weg der konventionellen Rüstungskontrolle!
    إن التطورات الراهنة توضح أنه بإمكاننا التوصل إلى نتائج جيدة إذا وحدت الدول ذات الفكر المشترك والمجتمع الدولي قواها، وأفضل مثال على ذلك هي معاهدة حظر الذخائر العنقودية، التي تم توقيعها اليوم في أوسلو بمشاركة ما يقرب من 100 دولة. تعتبر هذه الاتفاقية خطوة هامة على طريق مراقبة التسلح التقليدية!
Synonymes
  • beruhen auf, datieren von, entspringen, entstammen, enstehen, fußen auf, herkommen von, herrühren von, kommen von, resultieren aus, sich ergeben aus, sich herleiten von, seine Anfänge haben in, seinen Ursprung haben in, seine Wurzeln haben in, sich herschreiben von, stammen von, zurückgehen auf, zurückzuführen sein | abgeraten, abirren, den Weg verfehlen, die Orientierung verlieren, die Richtung verlieren, fehlgehen, in die Irre gehen, irregehen, sich verfahren, sich verfliegen, umgangssprachlich: sich verfranzen, sich verirren, sich verlaufen | abgleiten, abweichen, beim Sprechen: den Faden verlieren, sich ins Uferlose verlieren, abwertend: vom Hundertsten ins Tausendste kommen | bildlich: abhacken, abhauen, ablösen, abnabeln, abreißen, umgangssprachlich: absäbeln, salopp: etwas sich vom Halse schaffen, die Fesseln abstreifen, die Nabelschnur durchschneiden, die Nabelschnur durchtrennen, loskommen von, loswerden, sich befreien von, sich entledigen von, umgangssprachlich: sich freischwimmen, sich lösen von, sich loslösen von, sich losmachen von, sich losreißen von, von sich abtun, von sich tun | alle Brücken hinter sich abbrechen, die Schiffe hinter sich verbrennen, jemandem den Rücken kehren, mit jemandem brechen, sich abwenden, sich lösen, sich wegkehren | angehen, in Fahrt kommen, umgangssprachlich: loslegen | ein Ziel ins Auge fassen, zielen | umgangssprachlich: altbacken sein, altertümlich sein, altmodisch sein, an der Mode vorübergehen, antiquarisch sein, antiquiert sein, archaisch sein, eine Mode nicht mitmachen, umgangssprachlich: etwas ist von Anno dazumal, umgangssprachlich: etwas stammt von Adam und Eva, umgangssprachlich: hinter dem Mond leben, hinter der Zeit zurückbleiben, hinter seiner Zeit zurückbleiben, nicht modisch eingestellt sein, rückschrittlich sein, unzeitgemäß sein, veraltet sein, abwertend: vorsintflutlich sein | abnehmen, an Gewicht verlieren, asthenisch werden, umgangssprachlich: aus den Kleidern fallen, berlin-brandenburgisch: därre werden, dünner werden, gertenschlank werden, hager werden, umgangssprachlich: immer weniger werden, leptosom werden, mager werden, rank und schlank werden, schlank werden, schlank wie eine Tanne werden, schlankwüchsig werden, vom Fleisch fallen | Wasser enthalten und befördern, forttragen, mit sich ziehen | bevorstehen, veraltet: dräuen, drohen, herankommen, herannahen, heranziehen, heraufziehen, im Anzug sein, in der Luft liegen, kommen, nahen, sich nähern, sich zusammenbrauen, zu erwarten sein
Synonymes
  • verzichten, starten, aufgeben, verlaufen, verfahren, abheben, abweichen, verirren, ablassen, abspringen
Exemples
  • Mit Taschenlampen bewaffnet, läuft die Trekkinggruppe durch den dichten Dschungel - jetzt nur nicht vom Weg abkommen., In die Kirche gehen wollte er manchmal, denn der Anderl stellte sich vor, er habe sein Lebtag hübsch christlich gelebt, und so mochte er den guten Brauch in den alten Tagen nicht gerne abkommen lassen., Sobald du hier von deinen Geschäften abkommen kannst, mußt du mich auf dem Steinhofe besuchen, um das Gaudium mitzuerleben., "Sie hat noch nie seit unserer Mutter Tode einen Tag lang vom Hause abkommen können., " usw. Hiermit nicht zu bezweifeln, wenn unser Herrgott der Soldaten Wunsch und Gebet erhöret, der Bauer oder Hausvater wäre ihrer abkommen., Deine Mutter kann ja zusehen, wie sie daheim zurechtkommt", gab er zur Antwort, was er denn vom Daheimbleiben hätte, worauf Frau Juliane mit entsprechender Handbewegung äußerte: "Ab von der Schippe - ihr könnt alle abkommen!, Wenn ich abkommen kann!, Ich komme zu gleicher Zeit nach Hause, das heißt, wenn ich abkommen kann...", "Sie denken, ich kann um jede Lumperei abkommen", sagte er noch im Treppenbau. "Es ist jetzt verdammt schlimme Zeit: die Gesellen sind fort, und der Lehrbub versteht nichts., "ohne Anzüglichkeiten", mußte er sich sagen, "oder zum mindesten vorwurfsvolle Mienen werde ich schwerlich abkommen."
leftNeighbours
  • Weg abkommen, vom rechten Weg abkommen, vom Pfad der Tugend abkommen, Fahrbahn abkommen, Straße abkommen, Bahn abkommen, Laden abkommen
wordforms
  • abgekommen, abkam, abkommen, abzukommen, abkommt, abkamen, abkämen, abkomme, abkäme, abkommst, abkämet, abkämest, abkommet, abkommest, abkamt, abkamst, abkämst, abkämt, abkommend