-
Er hat seine wahren Absichten preisgeben.
كشف عن نواياه الحقيقية.
-
Sie will ihre Gefühle nicht preisgeben.
لا تريد الكشف عن مشاعرها.
-
Das Dokument gab schockierende Informationen preis.
كشف الوثيقة معلومات صادمة.
-
Der Bericht gab Details über die Operation preis.
كشف التقرير تفاصيل عن العملية.
-
Kannst du uns mehr Details preisgeben?
هل يمكنك كشف المزيد من التفاصيل؟
-
Meetup (ich sollte preisgeben, dass ich dort im Vorstandsitze) ist eine Firma, die Marketern Gelegenheit gibt, persönliche Treffen zwischen Gleichgesinnten zu sponsern: Huggies (ein Windelhersteller) sponsert Treffen zu Hause und stellt kostenlos Windeln zur Verfügung; American Express sponsert Zusammenkünfte von Kleinunternehmen und hilft bei der Zahlung von Mitgliedsbeiträgen.
وشركةMeetup (وأنا عضو بمجلس إدارتها) عبارة عن شركة تسمحللمسوقين برعاية الاجتماعات التي يتم تنظيمها للجمع بين أصحاب الميولالمتشابهة؛ وترعى شركةHuggies (للحفاضات) اللقاءات المنزلية وتعرضحفاضات مجانية؛ وترعى شركة أميركيان إكسبريس اللقاءات بين أصحابالمشاريع الصغيرة، كما تساعد في تغطية تكاليف رسوم اشتراكالأعضاء.
-
Obamas Mahnung erinnert uns daran, kritischer mit den Informationen umzugehen, die wir im Internet preisgeben.
إن تحذير أوباما يذكرنا بضرورة التحلي بقدر أعظم من التمييزبشأن المعلومات التي نتقاسمها مع غيرنا على شبكة الإنترنت.
-
Aus diesem Grund erwägt das japanische Parlament auch einen Gesetzesentwurf zum Schutz von Geheiminformationen. Darin sindstrengere Strafen für offizielle Regierungsvertreter vorgesehen,die Geheimnisse, insbesondere im Zusammenhang mit der nationalen Sicherheit, preisgeben.
ولهذا السبب فإن مجلس النواب الياباني ينظر ايضا في مشروعقانون لحماية المعلومات السرية بحيث يتم فرض عقوبات اشد على الموظفينالحكوميين والذين يقومون بتسريب الاسرار وخاصة تلك المتعلقة بالامنالوطني .
-
Was Wir auch an Zeichen aufheben oder der Vergessenheit preisgeben Wir bringen dafür ein besseres oder ein gleiches . Weißt du denn nicht , daß Gott Macht hat zu allen Dingen ?
ولما طعن الكفار في النسخ وقالوا إن محمداً يأمر أصحابه اليوم بأمر وينهى عنه غداً نزل : « ما » شرطية « ننسخ من أية » أي ننزل حكمها : إما مع لفظها أو لا وفي قراءة بضم النون من أنسخ : أي نأمرك أو جبريل بنسخها « أو ننسها » نؤخرها ، فلا ننزل حكمها ونرفع تلاوتها أو نؤخرها في اللوح المحفوظ وفي قراءة بلا همز من النسيان أي ننسها ، أي نمحها من قلبك وجواب الشرط « نأت بخير منها » أنفع للعباد في السهولة أو كثرة الأجر « أو مثلها » في التكليف والثواب « ألم تعلم أن الله على كل شئ قدير » ومنه النسخ والتبديل ، والاستفهام للتقرير .
-
Was Wir auch an Zeichen aufheben oder der Vergessenheit preisgeben Wir bringen dafür ein besseres oder ein gleiches . Weißt du denn nicht , daß Gott Macht hat zu allen Dingen ?
ما نبدِّل من آية أو نُزِلها من القلوب والأذهان نأت بأنفع لكم منها ، أو نأت بمثلها في التكليف والثواب ، ولكلٍ حكمة . ألم تعلم -أيها النبي- أنت وأمتك أن الله قادر لا يعجزه شيء ؟
-
Wollen Sie, daß wir sie preisgeben?
هل تريدني ان اعطيك الدليل؟
-
Aber ich werde keine lnformationen preisgeben.
لكنى لن أبوح بأي معلومات أخرى
-
Sobald es wirkt, wirst du alles preisgeben.
و بمجرد أن تكونى تحت تأثيرها سوف تخبريننى كل شئ
-
Wir sterben, ehe wir Geheimnisse preisgeben.
سنموت قبل أن نعطي أسرارنا
-
Du versuchst mich wütend zu machen, so das ich Informationen preisgebe.
أنت تحاول أن تقودني إلى الكشف عن المعلومات