die Mission [pl. Missionen]
تَبْشِير [ج. تبشيرات] ، {بالدَين المسيحيَ}
les exemples
  • Seine Hauptaufgabe war die Mission, den Frieden im Land wiederherzustellen.
    كانت مهمته الرئيسية هي تبشير إعادة السلام في البلاد.
  • Die Mission wurde abgebrochen, nachdem die Gefahr erkannt wurde.
    تم إلغاء التبشير بعد اكتشاف الخطر.
  • Die Organisation hat eine Mission, das Bewusstsein für den Umweltschutz zu schärfen.
    تحمل المنظمة تبشيرًا لزيادة الوعي بحماية البيئة.
  • Ihre Mission ist es, Gerechtigkeit zu suchen und zu fördern.
    تبشيروها هو السعي والدفع نحو العدالة.
  • Die Mission des Unternehmens ist es, qualitativ hochwertige Produkte zu den niedrigsten Preisen anzubieten.
    تبشير الشركة هو تقديم منتجات عالية الجودة بأقل الأسعار.
  • Berlusconi reagiert, weil die öffentliche Meinung nach den Todesschüssen auf den Geheimdienstmann Nicola Calipari nahezu hundertprozentig gegen die Mission im Irak ist.
    برلسكوني يمارس ردة فعل لأن الرأي العام أصبح مئة في المائة ضد التواجد في العراق بعد مقتل رجل الاستخبارات نيكولا كاليباري.
  • Sadistische Soldaten haben Schande über ihre Mission gebracht.
    إن الجنود الساديين يجلبون العار لمهمتهم.
  • Erstmals werden deutsche Soldaten in den Nahen Osten geschickt, auf eine Mission, deren Erfolg und Ende keineswegs absehbar sind.
    لأول مرة يتم إرسال جنود ألمان إلى الشرق الأوسط للقيام بمهمة من الصعب التكهن بنجاحها وبنهايتها.
  • Gerade deshalb muss die Bundesregierung jetzt einen kühlen Kopf behalten. Deutsche Soldaten dürfen nicht in Abenteuer- Missionen geschickt werden.
    لذلك يتوجب على الحكومة الألمانية الآن، وأكثر أي وقت مضى، التفكيرُ في المخاطر التي تحيطُ بالمهمة العسكرية في لبنان، إذ أن الضرورة تقضي بعدم إرسال الجنود الألمان إلى أي مغامرة عسكرية.
  • Anspruch und Wirklichkeit klaffen bei der Kongo-Mission so weit auseinander wie bei keinem anderen Auslandseinsatz der Bundeswehr.
    هكذا تجد الهمة الألمانية نفسها في موقف صعب بين الإمكانيات المتاحة لهذه الوحدات وبين الواقع في الكونغو.
  • Die Bundeswehr erfüllt in Afghanistan eine wichtige, anspruchsvolle und erfolgreiche Mission.
    الجيش الألماني يضطلع في أفغانستان بمهمة كبيرة وصعبة ولكنها ناجحة.
  • Weder die künftige Regierung noch die Bürger dürfen sich aber in dem bequemen Glauben wiegen, diese Mission sei im Grunde schon erledigt.
    وليس بإمكان الحكومة ولا المواطنين، أن يستكينوا بكل بساطة للفكرة القائلة بأن المهمة قد أنجزت.
  • Die Szenerie spielte sich bis zum Morgengrauen weiter so ab. Der Vater, dessen Gesicht blutüberströmt war, die Mutter, andere Frauen und die Mädchen lagen alle gefesselt auf dem Boden. Die Frauen heulten aus Angst und wegen der Schläge, die ihnen die Amerikaner verpasst haben. Da die Mission erfolglos war, verließen sie die Familie in diesem Zustand.
    استمر المشهد على هذا النحو حتى الفجر، الأب مكبل بالقيود والدم يغطي وجهه، والأم والنسوة الأخريات والبنات في القيود، يجهشن بالبكاء من شدة الخوف، وكثرة الأيدي التي تناوبت عليهن. وإذ لم تسفر الحملة عن شيء، فان الجنود انصرفوا تاركين الأسرة على تلك الحال.
  • Künftige Missionen bräuchten mehr zivile Elemente, also auch mehr Polizei, und die VN sollten sich schnell abrufbare Stand-by-Kapazitäten zulegen.
    تحتاج المهام المستقبلية لعناصر مدنية أكثر، أي مزيداً من الشرطة، كما يجب على الأمم المتحدة أن تعمل على تشكيل قوات احتياط يمكن استدعاءها بسرعة.
  • Professor Jones rief ebenfalls nach einer tragenden Rolle der europäischen Staaten in den VN-Missionen. Er forderte eine enge Verknüpfung der Friedenssicherung mit einem politischen Prozess zu einer Konfliktlösung und einen begleitenden wirtschaftlichen Aufbau. Sicherheit sei ohne politische und wirtschaftliche Entwicklung nicht nachhaltig zu gewährleisten, betonte er.
    كما دعى بروفيسور جونس أيضاً إلى إيجاد دور فعال للدول الأوروبية في مهام الأمم المتحدة، وطالب بربط وثيق بين حفظ السلام وبين عملية سياسية تهدف إلى حل النزاعات وإعمار اقتصادي مصاحب لذلك. وأكد جونس ذلك بقوله إنه لا يمكن ضمان الأمن بصورة مستدامة دون التنمية السياسية والاقتصادية.
Synonymes
  • Ziel, Aufgabe, Amt, Kommission, Botschaft, Schicksal, Auftrag, Pflicht, Berufung, Kunde
Exemples
  • Asterix und Obelix auf "Mission Kleopatra" Wenn ein römischer Kaiser an einem ägyptischen Türsteher scheitert, weil er die Einladung zur eigenen Palasteinweihungsparty vergessen hat, ist das schon ein bisschen lustig., Die Mission des 8,2 Tonnen schweren und zehn Meter hohen Erdbeobachtungssatelliten sei auf mindestens fünf Jahre ausgelegt., Europas größter Umweltsatellit Envisat ist mit seiner Mission als "Klimawächter" in der Umlaufbahn um die Erde voll auf Kurs., Der Austausch fand im Vorhof der Mission in Zehlendorf statt., Cover: "Combat Mission" Im Irak sind die größten Schlachten geschlagen, im Fernsehen auch., Doch dann fand er seine Mission, aus ihm wurde Europas größter Motivationstrainer: Durch ihn sollten die Menschen erfolgreicher und glücklicher werden., "Da könnten Ungeduld mit der intellektuellen Langsamkeit anderer, Narzissmus und eine Leidenschaft für die eigene Mission zusammenkommen, um solche Personen zurückgezogen und schwierig zu machen.", Unsere Mission dauert an., Aber alle, Freunde und Feinde gleichermaßen, dürften wissen: Unsere Nation hat eine Mission., Seit März leitet die EU in Mazedonien erstmals in ihrer Geschichte eine Militäraktion, auch wenn diese von der Nato übernommene Mission mit 350 Soldaten einen sehr beschränkten Umfang hat.
leftNeighbours
  • geheimer Mission, offizieller Mission, seine Mission, diplomatische Mission, schwierige Mission, historische Mission, humanitäre Mission, heikler Mission, seiner Mission, humanitären Mission
rightNeighbours
  • Mission Impossible, Mission erfüllt, Mission impossible, Mission Viejo, Mission unterwegs, Mission Rohr, Mission Kleopatra, Mission Euromir, Mission Mars, Mission Control
wordforms
  • Mission, Missionen, Missiones