-
Ich sah ein Maultier auf der Weide.
رأيت بَغْلٌ في المرعى.
-
Mein Großvater besaß einst ein treues Maultier.
كان جدي يمتلك بَغْلٌ مخلص قديم.
-
Maultiere sind für ihre Ausdauer und Stärke bekannt.
البَغْلَةُ معروفة بالتحمل والقوة.
-
Er verwendet das Maultier zum Transport von Gütern.
يستخدم بَغْلٌ لنقل البضائع.
-
Im Vergleich zum Pferd ist das Maultier weniger nervös.
مقارنة بالفرس، البَغْلٌ أقل عصبية.
-
Pferde, Maultiere und Esel erschuf Er für euch, damit ihr darauf reiten könnt und als Zierde. Er erschafft, wavon ihr nichts wißt.
والخيل والبغال والحمير لتركبوها وزينة ويخلق ما لا تعلمون
-
Ende des 19. Jahrhunderts wurden bei der Ölförderung noch Maultiere für die Ausschachtungen eingesetzt. Heute denkt sichniemand etwas dabei, 3000 m unter dem Meeresboden nach Öl zubohren.
ففي أواخر القرن التاسع عشر كان استخراج النفط يتضمن رفعالوحل باستخدام البغال، أما اليوم فقد أصبح الحفر على عمق ثلاثة آلافمتر تحت قاع المحيط من الأمور الاعتيادية التي لا تثيرالدهشة.
-
Und ( erschaffen hat Er ) Pferde , Maultiere und Esel zum Reiten und zum Schmuck . Und Er wird erschaffen , was ihr ( noch ) nicht kennt .
« و » خلق « الخيل والبغال والحمير لتركبوها وزينة » مفعول له ، والتعليل بهما بتعريف النعم لا ينافي خلقها لغير ذلك كالأكل في الخيل ، الثابت بحديث الصحيحين « ويخلق ما لا تعلمون » من الأشياء العجيبة الغريبة .
-
Und ( erschaffen hat Er ) die Pferde , die Maultiere und die Esel , damit ihr auf ihnen reitet , und ( auch ) als Schmuck . Und Er erschafft , was ihr nicht wißt .
« و » خلق « الخيل والبغال والحمير لتركبوها وزينة » مفعول له ، والتعليل بهما بتعريف النعم لا ينافي خلقها لغير ذلك كالأكل في الخيل ، الثابت بحديث الصحيحين « ويخلق ما لا تعلمون » من الأشياء العجيبة الغريبة .
-
Und ( erschaffen hat Er ) die Pferde , die Maultiere und die Esel , damit ihr auf ihnen reitet , und auch ( euch ) zur Zierde . Und Er erschafft , was ihr nicht wißt .
« و » خلق « الخيل والبغال والحمير لتركبوها وزينة » مفعول له ، والتعليل بهما بتعريف النعم لا ينافي خلقها لغير ذلك كالأكل في الخيل ، الثابت بحديث الصحيحين « ويخلق ما لا تعلمون » من الأشياء العجيبة الغريبة .
-
Auch die Pferde , die Maultiere und die Esel ( erschuf ER ) , damit ihr sie reitet und als Schmuck . Und ER erschafft , was ihr nicht kennt .
« و » خلق « الخيل والبغال والحمير لتركبوها وزينة » مفعول له ، والتعليل بهما بتعريف النعم لا ينافي خلقها لغير ذلك كالأكل في الخيل ، الثابت بحديث الصحيحين « ويخلق ما لا تعلمون » من الأشياء العجيبة الغريبة .
-
Und ( erschaffen hat Er ) Pferde , Maultiere und Esel zum Reiten und zum Schmuck . Und Er wird erschaffen , was ihr ( noch ) nicht kennt .
وخلق لكم الخيل والبغال والحمير ؛ لكي تركبوها ، ولتكون جمَالا لكم ومنظرًا حسنًا ؛ ويخلق لكم من وسائل الركوب وغيرها ما لا عِلْمَ لكم به ؛ لتزدادوا إيمانًا به وشكرا له .
-
Und ( erschaffen hat Er ) die Pferde , die Maultiere und die Esel , damit ihr auf ihnen reitet , und ( auch ) als Schmuck . Und Er erschafft , was ihr nicht wißt .
وخلق لكم الخيل والبغال والحمير ؛ لكي تركبوها ، ولتكون جمَالا لكم ومنظرًا حسنًا ؛ ويخلق لكم من وسائل الركوب وغيرها ما لا عِلْمَ لكم به ؛ لتزدادوا إيمانًا به وشكرا له .
-
Und ( erschaffen hat Er ) die Pferde , die Maultiere und die Esel , damit ihr auf ihnen reitet , und auch ( euch ) zur Zierde . Und Er erschafft , was ihr nicht wißt .
وخلق لكم الخيل والبغال والحمير ؛ لكي تركبوها ، ولتكون جمَالا لكم ومنظرًا حسنًا ؛ ويخلق لكم من وسائل الركوب وغيرها ما لا عِلْمَ لكم به ؛ لتزدادوا إيمانًا به وشكرا له .
-
Auch die Pferde , die Maultiere und die Esel ( erschuf ER ) , damit ihr sie reitet und als Schmuck . Und ER erschafft , was ihr nicht kennt .
وخلق لكم الخيل والبغال والحمير ؛ لكي تركبوها ، ولتكون جمَالا لكم ومنظرًا حسنًا ؛ ويخلق لكم من وسائل الركوب وغيرها ما لا عِلْمَ لكم به ؛ لتزدادوا إيمانًا به وشكرا له .
-
Ich war im Begriffe, zu meinen Truppen zu verreiten", erklärte der Herzog, "da kam mir in der Vorstadt ein reisender Kaufmann unter die Augen, welcher eben vor der Pforte des Arztes Euer Erlaucht, des Messer Numa Dati, von seinem Maultier absaß., Ihnen folgte in gemessener Entfernung ein Reitknecht des Pescara, ein von südlicher Sonne geschwärzter Kalabrese, und auf einem Maultier die römische Zofe Viktorias., Endlich bekam ich freie Hand und setzte mich - trotz der bevorstehenden Papstwahl - auf ein rüstig schreitendes Maultier, den Auftrag hinterlassend, mir nach Eintritt des Weltereignisses einen Boten nachzusenden., Ein hübscher blonder Knabe, auch ein Krauskopf, welchen mir der mit Gertruden entweichende Hans von Splügen noch vorsorglich bestellt hatte, führte mir dann das Maultier vor, welches mich nach Konstanz zurückbrachte., Erst zierte das Mädel sich natürlich, aber dann stieg es doch gern hinten auf, und weiter trabt das Maultier mit Hirt und Schäflein auf dem Rücken., Einst ritt er auf seinem Maultier fröhlich von Tours heim., Der Müller aber besorgte das Maultier., Der alte Diener, ein ehrwürdiger Greis, war damit beschäftigt, das schwer beladene Maultier abzupacken, das sie bei sich hatten., "Hier werden wir wohnen", sagte Saltner, indem er seine Mutter vom Maultier hob, "bis das Recht wieder eingezogen ist in unser Land.", "Auf einem Dampfboot bis Sacramento natürlich", sagte Smith. "Dort kaufe ich ein Maultier und packe es in die Satteltasche."