les exemples
  • O ihr Gläubigen! Wahrlich, die Götzendiener sind unrein. Sie sollen sich der Heiligen Moschee nach diesem Jahr nicht mehr nähern. Wenn ihr dadurch Verluste fürchtet, seid gewiß, daß Gott aus Seiner Gabenfülle Reichtum gewährt, wem Er will. Gottes Wissen und Weisheit sind unermeßlich.
    يا أيها الذين آمنوا إنما المشركون نجس فلا يقربوا المسجد الحرام بعد عامهم هذا وإن خفتم عيلة فسوف يغنيكم الله من فضله إن شاء إن الله عليم حكيم
  • sowie mit Genugtuung über die aus Anlass des Heiligen Jahres 2000 unternommene Pilgerreise Seiner Heiligkeit Papst Johannes Paul II in das Heilige Land, über seinen denkwürdigen Besuch der heiligen Stätten Bethlehems und die wichtige Botschaft, die der Papst auf dem Krippenplatz verkündete,
    وإذ ترحب أيضا بحج الغفران التاريخي الذي قام به قداسة البابا يوحنا بولس الثاني عام 2000 للأرض المقدسة وبزيارته المشهودة للأماكن المقدسة في بيت لحم والرسالة الهامة التي وجهها نيافته في ميدان المزود،
  • Darum dürfen sie sich nach diesem ihrem Jahr der heiligen Moschee nicht nähern . Und falls ihr Armut befürchtet , so wird euch Allah gewiß aus Seiner Fülle reich machen , wenn Er will .
    « يا أيها الذين آمنوا إنما المشركون نجس » قذر لخبث باطنهم « فلا يقربوا المسجد الحرام » أي لا يدخلوا الحرم « بعد عامهم هذا » عام تسع من الهجرة « وإن خفتم عَيْلةٌ » فقرا بانقطاع تجارتهم عنكم « فسوف يغنيكم الله من فضله إن شاء » وقد أغناهم بالفتوح والجزية « إن الله عليم حكيم » .
  • Der Brauch des verschobenen Monats zeugt von mehr Unglauben . Damit werden diejenigen , die ungläubig sind , irregeführt , so daß sie ihn in einem Jahr für profan und in einem ( anderen ) Jahr für heilig erklären , um die Zahl dessen , was Gott für heilig erklärt hat , auszugleichen ; so erklären sie für profan , was Gott für heilig erklärt hat .
    « إنما النسيء » أي التأخير لحرمة شهر إلى آخر كما كانت الجاهلية تفعله من تأخير حرمة المحرم إذا هلَّ وهم في القتال إلى صفر « زيادة في الكفر » لكفرهم بحكم الله فيه « يُضَلٌ » بضم الياء وفتحها « به الذين كفروا يحلونه » أي النسيء « عاما ويحرمونه عاما ليواطئوا » يوافقوا بتحليل شهر وتحريم آخر بدله « عدة » عدد « ما حرم الله » من الأشهر فلا يزيدوا على تحريم أربعة ولا ينقصوا ولا ينظروا إلى أعيانها « فيحلوا ما حرم الله زُيِّن لهم سوء أعمالهم » فظنوه حسنا « والله لا يهدي القوم الكافرين » .
  • Darum dürfen sie sich nach diesem ihrem Jahr der heiligen Moschee nicht nähern . Und falls ihr Armut befürchtet , so wird euch Allah gewiß aus Seiner Fülle reich machen , wenn Er will .
    يا معشر المؤمنين إنما المشركون رِجْس وخَبَث فلا تمكنوهم من الاقتراب من الحرم بعد هذا العام التاسع من الهجرة ، وإن خفتم فقرًا لانقطاع تجارتهم عنكم ، فإن الله سيعوضكم عنها ، ويكفيكم من فضله إن شاء ، إن الله عليم بحالكم ، حكيم في تدبير شؤونكم .
  • Der Brauch des verschobenen Monats zeugt von mehr Unglauben . Damit werden diejenigen , die ungläubig sind , irregeführt , so daß sie ihn in einem Jahr für profan und in einem ( anderen ) Jahr für heilig erklären , um die Zahl dessen , was Gott für heilig erklärt hat , auszugleichen ; so erklären sie für profan , was Gott für heilig erklärt hat .
    إن الذي كانت تفعله العرب في الجاهلية من تحريم أربعة أشهر من السنة عددًا لا تحديدًا بأسماء الأشهر التي حرَّمها الله ، فيؤخرون بعضها أو يقدِّمونه ويجعلون مكانه من أشهر الحل ما أرادوا حسب حاجتهم للقتال ، إن ذلك زيادة في الكفر ، يضل الشيطان به الذين كفروا ، يحلون الذي أخروا تحريمه من الأشهر الأربعة عامًا ، ويحرمونه عاما ؛ ليوافقوا عدد الشهور الأربعة ، فيحلوا ما حرَّم الله منها . زَيَّن لهم الشيطان الأعمال السيئة . والله لا يوفق القوم الكافرين إلى الحق والصواب .
  • Nur einem einzigen Mann war es gestattet, in dieses Allerheiligste einzutreten, nur an einem einzigen Tag, dem heiligsten Tag des Jahres:
    فقط رجل واحد سمح له بالدخول لأقدس المقدسات في يوم ما .. اليوم الأقدس في السنة .. يوم الغفران