les exemples
  • Mit verbesserter Regierungs- und Unternehmensführung sowieklaren Transferpreis- Strategien könnten rohstoffreiche Länder ihre Position bei Verhandlungen über faire Verträge mit der Rohstoffindustrie stärken, Einnahmen und Ausgaben mit der Zeitausgleichen und ihre Bodenschätze in transparenterer Artverwalten.
    ومع تحسين حوكمة الشركات والإدارة العامة وتبني سياسات تسعيرتحويلي واضحة فإن الدول الغنية بالموارد تصبح قادرة على دعم قدراتهاالتفاوضية للحصول على عقود عادلة مع الصناعات الاستخراجية، وموازنةالعائدات والنفقات بمرور الوقت، وإدارة ثرواتها الطبيعية بقدر أعظم منالشفافية.
  • Mainstream-Ökonomen glauben, dass die Weltwirtschaft wieeine ausgewogene mechanische Anordnung funktionieren sollte, in dersich Außenhandelsüberschüsse und -defizite mit der Zeitausgleichen.
    يرى خبراء الاقتصاد التقليديون أن الاقتصاد العالمي لابد أنيعمل كترتيب ميكانيكي متوازن حيث تخف مشكلة الفوائض الخارجية والعجزبمرور الزمن.