les exemples
  • Eine große Koalition also nicht nur der Parteien, sondern aller gesellschaftlichen Kräfte, um noch größere Schäden zu verhindern, dafür wäre es höchste Zeit.
    وجاء الوقت الآن لتشكيل حكومة تحالف كبير ليس بين الأحزاب فقط، بل وبين كل القوى الاجتماعية من أجل منع وقوع أضرار أكبر.
  • Es gab Zeiten, da waren einige Frauen eine stärkere Bedrohung für mich als die Männer im Parlament.
    وكان هناك أوقات كانت فيها بعض النساء بالنسبة لي أشدّ خطورة من الرجال في البرلمان.
  • "Allerdings war es höchste Zeit, dass die Muslime in Europa sagen, wer sie sind und was sie wollen." Unterschiedliche Meinungen seien normal, doch "extremistische Ideen und die Intoleranz von denen, die sich nicht integrieren wollen, das akzeptieren wir nicht."
    "على كل حال فقد آن الأوان أن يعبر المسلمون عن أنفسهم وعما يريدونه". وعلى الرغم من أن بريغيش يعتبر وجود آراء مختلفة امرا طبيعيا، إلا انه استدرك قائلا: "ما لا نقبل به هي تلك الأفكار المتطرفة وكذلك عدم التسامح من قبل أولئك الذين لايرغبون في الإندماج".
  • Es war die Zeit der „großen Bevölkerungspanik“, die das Denken weltweit veränderte, was zweifellos zu höheren Rohstoffpreisen führte, während diese Angst anhielt.
    فقد كان ذلك أثناء وقت "هلع الانفجار السكاني الأعظم"، الذيتسبب في تحول أنماط التفكير على مستوى العالم، والذي ساهم بلا شك فيارتفاع أسعار السلع الأساسية طيلة فترة دوام ذلك الهلع.
  • Es war die Zeit der steil ansteigenden Einkommen, in derdie japanischen Haushalte ihren Verbrauch schnell steigern konnten,während sie ihre Ersparnisse um hohe Beträge aufstockten.
    وكانت تلك أيام الارتفاع الحاد في الدخول، حيث كان بوسع الأسراليابانية أن تزيد من استهلاكها بسرعة في حين تضيف في الوقت نفسهامبالغ كبيرة إلى مدخراتها.
  • Im Hinblick auf die globale Erwärmung wäre es an der Zeit,zur Vernunft zu kommen.
    وفيما يتصل بقضية الانحباس الحراري العالمي، فإن الوقت قد حانلكي نعود جميعاً إلى صوابنا.
  • Es waren hoffnungslose Zeiten, kurz, aber tief in unserer Erinnerung verankert, als wahllose Tötungen in Zügen, Taxis und Bussen auf der Tagesordnung standen.
    كان وقتاً متسماً باليأس وفقدان الأمل، ومع أنه استمر لمدةوجيزة إلا أنه باق في ذاكرتنا.
  • Es war eine Zeit regelmäßiger Massaker – Sebokeng, Thokoza, Bisho, Boipatong und auf den Todesfeldern von Kwa Zulu Natal – dieaufgrund der blutigen Rivalität zwischen dem Afrikanischen Nationalkongress und der Zulu Inkatha Freiheitsparteistattfanden.
    كان القتل شائعاً في القطارات وسيارات الأجرة، وكانت المذابحمعتادة ـ في سيبوكينج، وثوكوذا، وبيشو، وبوباتونج، وحقول القتل فيكوازولو ناتال نتيجة للخصومات الدموية بين حزب المؤتمر الوطنيالإفريقي وحزب الحرية العرقي التابع لقبيلة الزولو.
  • Ironischerweise war es Amerika, lange Zeit Saudi- Arabiens Beschützer, das den Machtzuwachs der Schiiten ermöglichte, indem es Saddam Hussein gestürzt und schiitische Parteien im Irak an die Macht gebracht hat.
    ومن المفارقات العجيبة أن الولايات المتحدة، التي تتولى حمايةالمملكة العربية السعودية منذ مدة طويلة، هي التي تسببت في تمكينالشيعة حين أسقطت صدّام حسين ووضعت على رأس السلطة في العراق أحزاباًشيعية.
  • Es war auch höchste Zeit.
    والواقع أن أوان هذه الخطوة كان قد حان بالفعل.