les exemples
  • i) über die weit verbreitete Verhängung der Todesstrafe entgegen den Verpflichtungen, die die Regierung Sudans nach den Bestimmungen des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte1 und anderer Rechtsakte auf dem Gebiet der Menschenrechte eingegangen ist, den Einsatz von Sondergerichten, vor allem in Darfur, bei denen Militärangehörige als Richter fungieren und ein Rechtsbeistand fehlt, über Fälle von Kollektivstrafen und die Verhängung der Todesstrafe über Personen, die zum Tatzeitpunkt jünger als 18 Jahre waren, entgegen den Verpflichtungen der Regierung Sudans aus dem Übereinkommen über die Rechte des Kindes2, wodurch insgesamt ernsthafte Zweifel an der Funktionsfähigkeit der rechtlichen Verfahren entstehen;
    (ط) الإفراط في استخدام عقوبة الإعدام، خلافا للالتزامات التي تعهدت بها حكومة السودان بموجب أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية(1) وغيرها من الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان، واستخدام المحاكم الاستثنائية، وعلى الأخص في دارفور، حيث يُعين أفراد عسكريون كقضاة دون وجود تمثيل قانوني، وإصدار أحكام جماعية، وتطبيق عقوبة الإعدام على أشخاص كانت أعمارهم تقل عن 18 سنة عندما ارتكبوا جرائمهم، خلافا للالتزامات التي تعهدت بها حكومة السودان بموجب اتفاقية حقوق الطفل(2)، وهي أمور تثير جميعها شكوكا جدية في صحة الإجراءات القانونية؛
  • Wissen Sie, wie schnell der Zug zum Tatzeitpunkt fuhr?
    و هل تعرف كم كانت سرعة القطار فى المكان الذ وجدوا فيه الحثة؟ 15ميل فى الساعة
  • Sie war zum Tatzeitpunkt minderjährig, deshalb konnte sie ihre Akte löschen lassen.
    لقد كانت قاصرة في وقت الجرائم لذا كانت قادرة على حذف سجلها الإجرامي
  • Sie war zum Tatzeitpunkt minderjährig, deshalb konnte sie ihre Akte löschen lassen.
    كانت قاصرةً وقت الجريمة لذا تمكّنت من محو سجلّها الإجراميّ
  • Sie hat sie zum Tatzeitpunkt nicht betreut.
    وكما أنتِ لم تكونين تحت رعايتها أثناء وقوع الجريمة