New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
les exemples
-
Die Archive des Büros des Sondergerichtshofs in Libanon und im Allgemeinen alle ihm zur Verfügung gestellten, ihm gehörenden oder von ihm verwendeten Dokumente und Materialien sind unverletzlich, gleichviel wo und in wessen Besitz sie sich befinden,
محفوظات مكتب المحكمة الخاصة في لبنان مصونة، وكذلك بصفة عامة جميع المستندات والمواد التي تقدم إليه أو يمتلكها أو يستخدمها، أيا كان موقعها وحائزها.
-
Des Weiteren wurden in Chinas Konjunkturpaket210 Milliarden Yuan zur Energieeinsparung, Schadstoffverringerung und für Projekte zum Schutz von Ökosystemenvorgesehen, 370 Milliarden Yuan für Anpassungen der Wirtschaftsstruktur und für technische Erneuerungen und400 Milliarden Yuan für neue energiesparende Wohnungen, beidenen umweltfreundliche Materialien verwendet werden.
فضلاً عن ذلك فقد خصصت الصين في إطار خطة التحفيز الاقتصادي210 مليار يوان لمشاريع الحفاظ على الطاقة، والحد من الملوثات، وحمايةالأنظمة البيئية، و370 مليار يوان للتعديل البنيوي للاقتصاد والتقنياتالعلمية الإبداعية، و400 مليار يوان لبناء مساكن جديدة مصممة لتوفيرالطاقة، وهي المساكن التي سوف تستخدم مواد رحيمة بالبيئة.
-
Ein vielversprechender Ansatz ist die künstliche Photosynthese, die nichtbiologische Materialien verwendet, um Treibstoff direkt aus Sonnenlicht zu gewinnen.
هناك نهج واعد يقوم على التمثيل الضوئي الاصطناعي، والذييستخدم مواد غير بيولوجية لإنتاج الوقود من ضوء الشمس بشكلمباشر.
-
So werden beispielsweise die in Damenmiedern verwendeten Materialien aufgrund ihrer guten Dauerbiegefestigkeit auch in Kunstherzen eingesetzt.
على سبيل المثال، تستخدم المواد المستعملة في المشداتالنسائية في تصنيع القلب الاصطناعي بسبب مرونتها طويلةالأمد.
-
Zum Bau werden lokale Materialien verwendet, in normalen Zeiten bieten sie eine wertvolle Naherholungsmöglichkeit und im Katastrophenfall könnten damit hunderttausende Menschenlebengerettet werden.
ولا يحتاج تجهيزها إلا إلى مواد محلية، كما تشكل مورداًمجتمعياً قيماً في الأوقات العادية، وهي كفيلة بإنقاذ مئات الآلاف منالأرواح عندما يأتي التسونامي.