-
Der Kassierer an der Bank zählt das Geld sorgfältig.
يعد الصراف في البنك النقود بعناية.
-
Ich möchte mit dem Kassierer über meine Kontostand sprechen.
أود أن أتحدث مع الصراف عن رصيدي في الحساب.
-
Der Kassierer hat mir den falschen Wechsel gegeben.
الصراف أعطاني فكة خاطئة.
-
Sie arbeitet als Kassiererin in einem Supermarkt.
تعمل كصرافة في سوبر ماركت.
-
Der Kassierer wird gebeten, die Kasse zu überprüfen.
طُلب من الصراف التحقق من الصندوق.
-
Aber auch die Korruption der einheimischen Eliten, die mitunter Schrott einkauften, sofern sie nur selber saftige Kommissionen kassieren konnten, gehörte zu den Ursachen.
كما أن ارتشاء المسئولين الجزائريين الذين يقومون بشراء المعدات الخردة، بشرط حصولهم على عمولة كبيرة، كانت أيضا من ضمن الأسباب التي جعلتهم يعتمدون على الاستيراد من الغرب؛
-
Viele Akteure an den Finanzmärkten sind dankbar für dielaxe Regulierung, die es ihnen vor der Krise erlaubte, enorme Gewinne einzufahren, und für die großzügigen Rettungsmaßnahmen, dieihnen halfen, sich zu rekapitalisieren – und häufig riesige Bonuszahlungen zu kassieren, obwohl sie die Weltwirtschaft an den Rande des Ruins gebracht hatten.
والواقع أن العديد من اللاعبين في الأسواق المالية يشعرونبالامتنان للتهاون التنظيمي الذي سمح لهم بجني أرباح هائلة قبلالأزمة، ولعمليات الإنقاذ السخية التي ساعدتهم في إعادة التمويل ــوالفوز بمكافآت ضخمة غالبا ــ حتى برغم أنهم كانوا السبب في دفعالاقتصاد العالمي إلى حافة الحراب.
-
Viele Menschen stoßen sich an Managern, die von ihren Unternehmen Hunderte Millionen Dollar an Gehalt, Prämien und Aktienoptionen kassieren.
فالعديد من الناس يعترضون على مديري الأعمال الذين يتقاضون منشركاتهم مئات الملايين من الدولارات في هيئة رواتب، وعلاوات، وخياراتأسهم وسندات.
-
Sie kassieren höhere Renditen, wenn alles gut läuft, undstaatliche Unterstützung, wenn ihnen das Glück nicht hold ist: Bei Kopf gewinnen sie; bei Zahl verlieren wir.
وهم يحصلون على عوائد أكبر عندما تسير الأمور على ما يرام،ويتلقون الدعم من الدولة عندما تسوء الأمور: أي أنهم يفوزون في أوقاتالرواج، ونخسر نحن في أوقات الشدة.
-
Die US- Wirtschaft befindet sich in einem schlimmen Zustand– auch wenn das Wachstum mittlerweile angezogen hat und die Bankerwieder ihre enormen Boni kassieren.
لقد أصبح الاقتصاد الأميركي في حالة من الفوضى ـ حتى ولو عادالنمو وعاد المصرفيون إلى تلقي مكافآت هائلة.
-
Almeyda traf sich heimlich mit dem Armeegeneral Oscar Villanueva, der als „ Kassierer" von Montesinos' Mafiagilt.
كان ألميدا قد التقى سراً بالقائد العسكري أوسكار فيلانوفاالذي كان أمين صندوق المافيا التي قادها مونتيسينوس.
-
Ein Grund, warum staatliche Gehaltsversicherungsprogrammeeine begrenzte Laufzeit haben müssen, ist, dass sie mit einem sogenannten „subjektiven Risiko“ verbunden sind: der Gefahr, dass Menschen faul werden oder einfachere, schlechter bezahlte Stellenannehmen und weiter die Versicherung kassieren, die ihnen das Gehalt für einen anspruchsvolleren Beruf bezahlt.
من بين الأسباب التي تجعل برامج التأمين على الأجر التيتديرها الحكومة مقيدة بمدة زمنية محددة، أنها تشتمل على ما يسمى"بالمخاطر الأخلاقية": والتي تتمثل في ركون الناس إلى الكسل أوالالتحاق بوظائف أكثر سهولة وأدنى أجراً مع الاستمرار في تحصيلالتأمين الذي يسدد لهم الأجر عن وظيفة أو مهنة أكثر إجهاداً.
-
Theoretisch stellt der Finanzsektor für das Finanzministerium und die Regierung eine Art Buchhalter dar,während die Notenbank als Kassierer dient.
ومن الناحية النظرية فإن القطاع المالي يخدم كمحاسب للخزانةوالحكومة، في حين يلعب بنك الشعب الصيني دور أمين صندوقالحكومة.
-
- Ich kassiere für den Evening Star.
(أنا محصل من (نجمة المساء
-
Hören Sie gut zu, McLeod. Wenn Sie auch nur versuchen, ihn zu befreien, werden Sie das Geld kaum kassieren.
!..اسمعني جيدا ( ماكلويد ) 0 ...لوقمت بأي خطوة نحو السجن