-
Die bolivarische Revolution ist ein politischer Prozess in Venezuela.
الثورة البوليفارية هي عملية سياسية في فنزويلا.
-
Die bolivarische Revolution wurde von Hugo Chávez geführt.
قاد هوغو شافيز الثورة البوليفارية.
-
Die bolivarische Revolution strebt nach sozialer Gerechtigkeit.
تسعى الثورة البوليفارية إلى العدالة الاجتماعية.
-
Im Kontext der bolivarischen Revolution wurden viele Sozialprogramme implementiert.
في سياق الثورة البوليفارية، تم تنفيذ العديد من البرامج الاجتماعية.
-
Die bolivarische Revolution hat die Politik Venezuelas tiefgreifend verändert.
غيّرت الثورة البوليفارية السياسة في فنزويلا بشكل جذري.
-
Für etwas Verunsicherung in linken Kreisen sorgte aber Chavez` Einsatz für Ahmadinedschad. Schließlich macht sich die von ihm angeführte "bolivarische Revolution" für jene stark, deren Rechte unter dem Mullah-Regime mit Füßen getreten werden: Frauen, Schwule, Lesben.
غير أن الجهود التي بذلها شافيز من أجل أحمدي نجاد أثارت بعض القلق في أوساط اليسار، إذ إن "الثورة البوليفية" التي قادها تدعم تحديداً أولئك الذين يدهس نظام الملالي حقوقهم بالأقدام، أي النساء والمثليين الجنسيين.
-
" Wen wundert es da, dass auch während der jetzigen Ereignisse im Iran in Kreisen der "bolivarischen Revolution" entsprechende Bekundungen für den Holocaustleugner Ahmadinedschad laut werden.
ليس من العجب إذن أن نسمع في دوائر "الثورة البوليفية" خلال الأحداث الحالية في إيران تصريحات مشابهة داعمة لأحمدي نجاد الذي ينكر الهولكوست.
-
Solche Positionen bleiben freilich nicht auf die Anhänger der "bolivarischen Revolution" beschränkt.
مثل تلك المواقف لا تقتصر بالطبع على أنصار "الثورة البوليفية".
-
Wer sich mit diesen Kräften gemein macht, fördert nicht nur Folter, Steinigungen und Liquidierungen im Namen Allahs, er macht es auch schwer, die emanzipatorischen Bestrebungen etwa der "bolivarischen Revolution" ernst zu nehmen. "Gute" unterdrückte Völker kämpfen gegen Volksfeinde, die von "außen" die wie auch immer definierte "eigene" Kultur angreifen.
إن من يشارك تلك القوى يدعم ليس فقط التعذيب والرجم والتصفية الجسدية باسم الله، بل إنه يجعل من الصعب على المرء أن يأخذ الطموحات التحررية مثل طموحات "الثورة البوليفية" مأخذ الجد. الشعوب المقموعة "الطيبة" تكافح ضد أعداء الشعب الذين يهاجمون ثقافة البلد، أياً كان تحديد تلك الثقافة.
-
Diese Unterstützung scheint Teil von Chávez’„bolivarischer“ sozialistischer Revolution zu sein, die in der Hoffnung, in der Region ein antiamerikanisches Bündnis aufzubauen, Venezuelas Petrodollars nutzt, um linke Regierungen in Ecuador, Bolivien und Kuba finanziell zu unterstützen.
ويبدو أن هذا النوع من الدعم يشكل جزءاً من ثورة شافيزالاشتراكية "البوليفارية"، التي استغلت أموال النفط الفنزويلية لتمويلالحكومات اليسارية في الإكوادور، وبوليفيا، وكوبا على أمل تأسيس تحالفإقليمي مناهض لأميركا.
-
Eine Präsidentschaft unter Rosales würde eine vollkommenandere Art von Regierung für Venezuela darstellen, eine, diebestrebt wäre, die demagogische Hinterlassenschaft von Chávez undseiner “ Bolivarischen Revolution” zu beseitigen.
إن رئاسةروزاليس سوف تقدم نمطاً مختلفاً تمام الاختلاف منالحكم بالنسبة لفنزويلا، حكم يسعى إلى إبطال مفعول الإرث الذيخلفهشافيز و"ثورته البوليفارية".
-
Die Verbreitung und Stärkung der so genannten Bolivarischen Revolution von Chávez war also nicht im Interesse Brasiliens, auchwenn einige Funktionäre von Präsident Luiz Inácio Lula da Silvaoffenbar zu den Bewunderern von Chávez und seiner Regierungzählen.
وهذا يعني أن انتشار وتعزيز ثورة شافيز البوليفارية المزعومةلم يكن في مصلحة البرازيل، حتى وإن كان بعض المسؤولين الرسميينالتابعين للرئيس لويز ايناسيو لولا دا سيلفا يبدون إعجابهم بالرئيسشافيز وإدارته.
-
Man muss schließlich bedenken, dass der vermeintliche„ Feind“ der Bolivarischen Revolution die USA sind und niemandanderer.
وعلينا أن نتذكر على كل حال أن العدو المفترض للثورةالبوليفارية هو الولايات المتحدة، ولا أحد غير الولاياتالمتحدة.