-
Für Europäer und vor allem für Deutsche sind der Spott über Mohammed und der über den Holocaust zwei gut unterschiedene Dinge.
وبالنسبة للأوروبيين والألمان على وجه الخصوص، هناك فرق كبير بين الرسوم الكاريكاتورية التي تعرضت للنبي محمد، وتلك التي تتعرض للهولوكوست.
-
In dem euch offenbarten Buch gebietet Er euch: Wenn ihr hört, daß Menschen Seine Zeichen verleugnen und über sie spotten, dann sollt ihr euch solange nicht zu ihnen setzen, bis sie über etwas anderes reden. Tut ihr das nicht, so gleicht ihr ihnen. Gott wird die Heuchler und die Ungläubigen allesamt in der Hölle versammeln.
وقد نزل عليكم في الكتاب أن إذا سمعتم آيات الله يكفر بها ويستهزأ بها فلا تقعدوا معهم حتى يخوضوا في حديث غيره إنكم إذا مثلهم إن الله جامع المنافقين والكافرين في جهنم جميعا
-
Wir senden die Gesandten nur als Verkünder froher Botschaft oder als Warner. Die Ungläubigen streiten und greifen auf die Unwahrheit zurück, damit sie die Wahrheit widerlegen. Sie spotten über den Koran und die an sie gerichteten Warnungen.
وما نرسل المرسلين إلا مبشرين ومنذرين ويجادل الذين كفروا بالباطل ليدحضوا به الحق واتخذوا آياتي وما أنذروا هزوا
-
Wenn sie dich erblicken, spotten sie über dich. "Ist dieser da der, den Gott als Gesandten geschickt hat?
وإذا رأوك إن يتخذونك إلا هزوا أهذا الذي بعث الله رسولا
-
Wie sind die Diener zu bedauern! Es kommt kein Gesandter zu ihnen, ohne daß sie über ihn spotten.
يا حسرة على العباد ما يأتيهم من رسول إلا كانوا به يستهزئون
-
Du wunderst dich über sie, und sie spotten über dich.
بل عجبت ويسخرون
-
In unserer zynischen Zeit spotten vielleicht viele über einderart altmodisches Motto (oder eigentlich über die Macht jedes Mottos oder Slogans).
في عصرنا الساخر، قد يستهزئ كثيرون بمثل هذا الشعار العتيقالطراز (بل وبقوة أي شعار أو رمز).
-
Europäer spotten gern über die großen politischen Feten inden USA, da diese ihnen hoffnungslos vulgär erscheinen.
يعشق الأوروبيون السخرية من المهرجانات السياسية الأميركيةباعتبارها سوقية ومبتذلة على نحو ميئوس من علاجه.
-
Sie spotten über seine Popularität und weisen darauf hin,dass die Situation im Nahen Osten verfahren bleibt, Nordkoreaweiterhin atomar, Irak und Afghanistan ungelöst und Iranschwierig.
كما يسخرون من شعبيته، ويلفتون النظر إلى أن مشكلة الشرقالأوسط لا تزال مستعصية على الحل، وأن مشكلة كوريا الشمالية النوويةومشكلة العراق ومشكلة أفغانستان لم يبت في أيٍ منها بعد، وأن مشكلةإيران ما زالت صعبة.
-
Ausgeschmückt ist denen , die ungläubig sind , das diesseitige Leben , und sie spotten über diejenigen , die glauben . Aber diejenigen , die gottesfürchtig sind , werden am Tag der Auferstehung über ihnen stehen .
« زُيِّن للَّذين كفروا » من أهل مكة « الحياة الدنيا » بالتمويه فأحبوها « و » هم « يسخرون من الذين آمنوا » لفقرهم كبلال وعمَّار وصهيب أي يستهزءون بهم ويتعالوْن عليهم بالمال « والذين اتقوا » الشرك وهم هؤلاء « فوقهم يوم القيامة والله يرزق من يشاء بغير حساب » أي رزقا واسعا في الآخرة أو الدنيا بأن يملك المسخور منهم أموال الساخرين ورقابهم .