-
Moralischer Relativismus betrachtet, dass das, was als ethisches Verhalten gilt, von Kultur zu Kultur variieren kann.
النسبية الأخلاقية تعتبر أن ما يُعد السلوك الأخلاقي قد يختلف من ثقافة إلى آخرى.
-
Aus der Sicht des moralischen Relativismus gibt es keine absoluten moralischen Regeln.
من وجهة نظر النسبية الأخلاقية، ليس هناك أي قاعدة أخلاقية مطلقة.
-
Moralischer Relativismus fördert Respekt und Toleranz gegenüber anderen Kulturen.
يشجع النسبية الأخلاقية على الاحترام والتسامح تجاه ثقافات أخرى.
-
Moralischer Relativismus wird als ein komplexes Konzept in der Ethik betrachtet.
يُعتبر النسبية الأخلاقية مفهومًا معقدًا في علم الأخلاق.
-
Moralischer Relativismus kann gegen die grundlegenden moralischen Prinzipien einiger Menschen stehen.
قد يتعارض النسبية الأخلاقية مع المبادئ الأخلاقية الأساسية لبعض الأشخاص.
-
Das Problem ist, dass Abou Jahjah (neben anderen solcher Kommentatoren) sich einen entschieden postmodernen moralischen Relativismus zu eigen macht.
والمشكلة تكمن هنا في أن أبي جحجاح (وبعض أمثاله من المفسرين الآخرين) يتبنون مبدأ النسبية المنتمي إلى ما بعد الحداثة.
-
Natürlich sollte die Alliance of Civilizations nichtversuchen, Differenzen durch Verteidigung eines moralischen Relativismus zu überbrücken.
بالطبع، لا ينبغي لتحالف الحضارات أن يحاول مد الجسور وتذويبالفوارق عن طريق الدفاع عن النسبية الأخلاقية.
-
Der moralische Relativismus hat das öffentliche Lebenbeschädigt.
لقد خربت النسبية الأخلاقية الحياة العامة.
-
Ein moralischer Relativismus hat sich breit gemacht, dervielfach dazu führt, die Tabus aller religiösen Gruppen im Namender Toleranz und des Multikulturalismus zu akzeptieren.
لقد انتشر نوع من النسبية الأخلاقية، دفع العديد من الناس إلىقبول محظورات كافة الطوائف الدينية باسم التسامح والتعدديةالثقافية.
-
Auf der anderen Seite haben sie sich als die Todfeinde desangeblichen moralischen Relativismus der Linken dargestellt – ein Image, für das das Zurückgreifen auf die Religion offensichtlichhilfreich ist.
ومن ناحية أخرى، أضفت هذه الأحزاب على نفسها صبغة معاديةللنسبية الأخلاقية المفترضة في اليسار ـ وهي صورة حيث يصبح الاستنجادبالدين مفيداً بوضوح.
-
Was würde „ Integration“ bedeuten und wie kann sie erreichtwerden, ohne dabei die hochgehaltenen Werte der Zivilgesellschaftaufzugeben? Das sind nicht unbedingt ausländerfeindliche Fragen: Eine aufgeklärte Zivilgesellschaft mit freier Presse und Rechtsstaatlichkeit ist sehr kostbar und diese Werte sollten auchnicht einem politisch korrektem moralischen Relativismus geopfertwerden.
فما المغزى من "التكامل"، وكيف يمكن تحقيقه من دون خسارة قيمالمجتمع المدني الثمينة؟ إن مثل هذه التساؤلات ليست نابعة بالضرورة منمشاعر كراهية الأجانب: إن المجتمع المدني في عصر ما بعد التنوير،بجانب الصحافة الحرة وحكم القانون، يشكل عاملاً ثميناً للغاية، ولاينبغي لنا أن نضحي بهذه القيم لصالح النسبية الأخلاقية القويمةسياسياً.