-
Die Schweizer Alpen sind bekannt für ihre vielfältige Fauna.
تشتهر جبال الألب السويسرية بتنوعها البيئي من الحيوانات.
-
Die Fauna Australiens ist einzigartig auf der Welt.
تعد الحياة الحيوانية في أستراليا فريدة من نوعها في العالم.
-
Wir müssen die Fauna unseres Planeten schützen.
يجب علينا حماية الحياة الحيوانية لكوكبنا.
-
Die Fauna der Sahara umfasst viele widerstandsfähige Arten.
تتضمن الحياة الحيوانية في الصحراء الكثير من الأنواع المتحملة.
-
Die tropischen Regenwälder haben die vielfältigste Fauna.
تحتوي الغابات المطيرة المدارية على أكثر التنوع البيولوجي في الحياة الحيوانية.
-
Gebirgsökosysteme unterstützen spezielle Formen der Existenzsicherung und enthalten bedeutende Wassereinzugsgebiete, biologische Vielfalt und eine einzigartige Flora und Fauna.
وينبغي تلافي الإجراءات التي تتخذ من جانب واحد لمعالجة التحديات البيئية خارج نطاق ولاية البلد المستورد.
-
Vor zwanzig Jahren stufte die International Union for Conservation of Nature and Natural Resources ( ICUN) das Nigerdeltaals eine Region von hoher biologischer Vielfalt im Bereich der Meeres- und Küstenflora und -fauna – u.a. Baum-, Fisch-, Vogel- und Säugetierarten – und daher als besonders schützenswertein.
قبل عشرين عاما، صنف الاتحاد الدولي للحفاظ على الطبيعةوالموارد الطبيعية دلتا نهر النيجر باعتبارها منطقة تتسم بالتنوعالبيولوجي الشديد من النباتات والحيوانات البحرية والساحلية ــ أنواعالأشجار والأسماك والطيور والثدييات، بين أشكال الحياة الأخرى ــوبالتالي فقد جاء تصنيف المنطقة بوصفها ذات أولوية عالية فيما يتصلبجهود المحافظة.
-
Auch in mehr als einem Viertel aller Medikamente sindaktive Inhaltsstoffe aus Flora und Fauna enthalten. Diese Arzneienstellen, gemessen an ihrem Verkaufswert und den dadurch reduzierten Kosten im Gesundheitswesen, Milliardenwerte dar.
وعلى نحو مماثل، سنجد أن ما يزيد على ربع العقاقير الطبية،التي تشكل مليارات من الدولارات من المبيعات، والتي أدت إلى تخفيضتكاليف الرعاية الصحية، تحتوي على مركبات مشتقة من أنواع الكائناتالمختلفة.
-
Dies hätte doppelten Nutzen. Einerseits könnte man damitdie Luftverschmutzung durch Treibhausgase in den Griff bekommen undandererseits Flora und Fauna davor bewahren, in Vergessenheit zugeraten.
وهذا في حد ذاته يشكل منفعة مزدوجة تتمثل في التحكم في تلوثالجو الناتج عن الغازات المسببة لظاهرة الاحتباس الحراري، وفي نفسالوقت إنقاذ الحياة البرية في العالم من الضياع.
-
Lateinamerika ist mit überreicher Flora und Fauna gesegnet. Ein Drittel aller Säugetierarten und über ein Viertel allerbekannten Reptilien- und Vogelarten leben in dieser Region.
لقد أنعم الله على أميركا اللاتينية بما يتجاوز نصيبها العادلمن الحياة البرية والغابات الخصبة المزدهرة، حيث نستطيع أن نجد ثلثأنواع الحيوانات الثديية على مستوى العالم، وما يزيد على ربع أنواعالزواحف والطيور المعروفة.
-
- Was ist es? - Aber dann habe ich bestimmt, dass es Flora ist und nicht Fauna.
مذهل ، معكم يا جماعة إنّه حقاً إذهب ، إذهب ، إذهب ، أليس كذلك؟
-
Hat dich die heimische Fauna bereits als eine ihrer akzeptiert?
هل وافقت الحيوانات البدائية على قبولك كواحد منهم؟
-
Ich muss an die Arbeit, aber darin ist ein wundervolles Exemplar für meinen Lieblingsfan der vier-flügeligen Fauna.
.يجب أن أبدأ العمل لكنك ستجدين عندك فراشة رائعة .للمعجبة الأولى بحشرات ذات الأربع أجنحة
-
- mit unserer Fauna, unserer Flora, den Wildtieren…
فيما يتعلق بالحيوانات لدينا, والحياة النباتيه لدينا, مع الحياة البريه ...
-
Seit unserer Ankunft zieht es mich in die heimische Fauna und Flora.
منذ وصولنا، وأنا أتوق إلى رؤية حيوانات ونباتات المنطقة الأصلية