-
Wir müssen eine grüne Politik verfolgen, um die Umwelt zu schützen.
علينا اتباع سياسة خضراء لحماية البيئة.
-
Grüne Politik bedeutet, nachhaltig mit natürlichen Ressourcen umzugehen.
سياسة خضراء تعني التعامل بشكل مستدام مع الموارد الطبيعية.
-
Unternehmen, die eine grüne Politik verfolgen, profitieren von öffentlicher Anerkennung und staatlichen Vorschriften.
الشركات المتبعة لسياسة خضراء تستفيد من الاعتراف العام واللوائح الحكومية.
-
Die grüne Politik zielt darauf ab, Umweltschäden zu reduzieren und Nachhaltigkeit zu fördern.
سياسة خضراء تهدف إلى تقليل الأضرار البيئية وتعزيز الاستدامة.
-
Städte, die eine grüne Politik betreiben, sind angenehmere Orte zum Leben.
المدن التي تتبنى سياسة خضراء تكون مكانًا أفضل للعيش.
-
Der Grünen-Politiker Beck, in dem man eine treibende Kraft hinter diesem Gesetz vermuten kann, behauptet allen Ernstes, zusätzliche Bürokratie sei mit dieser Novelle nicht verbunden.
بكل جدية يدعي السياسي الأخضر فولكر بك، حيث يُرجح بأنه القوة المحركة للقانون، بأن المشروع لا يجلب بيروقراطية إضافية معه.
-
Aber der Eigennutz der Energieunternehmen, Biosprit- Produzenten, Versicherungsunternehmen, Lobbyisten undanderer Unterstützer „grüner“ Politik wird oft nicht erkannt.
ولكن المصالح الذاتية لشركات الطاقة، ومنتجي الوقود الحيوي،وشركات التأمين، وجماعات الضغط، في دعم السياسات "الخضراء"، كثيراً ماتكون موضع تجاهل.
-
Wirtschaftlich gesehen macht diese graswurzelartige Vielfalt bei der Umsetzung einer „grünen“ Politik Sinn.„ Nachhaltige Städte“ locken kreative, gebildete Menschen an, die ineiner sauberen, modernen städtischen Umgebung leben wollen, dieihrem Lebensstil entspricht.
الواقع أن هذا التنوع على مستوى القاعدة في "السياساتالخضراء" منطقي من الناحية الاقتصادية. إن "المدن المستدامة" تجذبالمبدعين والمتعلمين الراغبين في الحياة في بيئة حضرية حديثة خالية منالتلوث وتناسب أسلوب حياتهم.
-
Es ist für einen Konservativen normal, sich für einenschlankeren Staat auszusprechen und mehr Vertrauen in freie Märktezu setzen, und für Sozialdemokraten und Grüne, sich für eine Politik auszusprechen, die zu weniger Ungleichheit beim Einkommen,mehr öffentlichen Gütern (wie sauberer Umwelt und öffentlichem Verkehrswesen) sowie einer stärkeren Regulierung führt, damit die Märkte stabiler funktionieren und der Nutzen gleichmäßiger verteiltist.
من الطبيعي أن يؤيد المحافظون خفض حجم الحكومة ووضع ثقة أكبرفي الأسواق الحرة، وأن يناصر الديمقراطيون الاجتماعيون والـخُضرسياسات عامة قادرة على تقليص التفاوت في الدخول، وتوفير المزيد منالمنافع العامة (مثل البيئة النظيفة ووسائل النقل العام)، والمزيد منالقيود التنظيمية لمساعدة الأسواق على أداء وظيفتها بقدر أعظم منالاستقرار وتوزيع الفوائد بشكل أكثر توازنا.
-
Gülen kam zu dem Schluss, dass die Schaffung von Arbeitsplätzen „nicht als weiterer Nutzen“ gut gemeinter grüner Politik „bezeichnet werden kann“.
ولقد خلص جولين إلى أن عملية خلق الوظائف "لا يمكن الدفاععنها بوصفها منفعة أخرى بين المنافع" في إطار سياسات خضراء حسنةالقصد.
-
Eine grüne Politik, die im Laufe der Zeit an Macht gewinnt,wird also paradoxerweise die globale Erwärmung eher beschleunigenals abmildern.
وهذا يعني أن السياسات الخضراء سوف تؤدي على نحو لا يخلو منالمفارقة إلى التعجيل بتغير المناخ بدلاً تخفيف آثاره.