zuversichtlich [zuversichtlicher ; am zuversichtlichsten ]
les exemples
  • Ich bin zuversichtlich, dass wir Erfolg haben werden.
    أنا متفائل بأننا سوف ننجح.
  • Sie ist trotz der Schwierigkeiten zuversichtlich.
    هي متفائلة رغم الصعوبات.
  • Seien Sie zuversichtlich, alles wird gut gehen.
    كن مُتَفَائِلٌ ، كل شيء سيكون على ما يرام.
  • Er geht zuversichtlich in die Zukunft.
    يذهب إلى المستقبل بثقة.
  • Trotz aller Herausforderungen bleiben wir zuversichtlich.
    رغم كل التحديات، نحن ما زلنا مُتَفَائِلِينٍ.
  • Ich bin zuversichtlich, dass das vereinbarte Maßnahmenpaket bereits in diesem Jahr spürbar Wirkung entfalten wird.’
    وإني وثيق الأمل أن آثار مجموعة الإجراءات المتفق عليها ستظهر بوضوح هذا العام.
  • Nach Rückkehr von seiner zweiten Nahost-Reise innerhalb einer Woche hat sich Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier zuversichtlich gezeigt, dass in Gaza bald eine Waffenruhe zustande kommen könne.
    أبدى وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير بعد عودته من ثاني زيارة له في الشرق الأوسط في نفس الأسبوع تفاؤله بقرب التوصل إلى تهدئة في غزة.
  • "Ohne blinde Euphorie", sagte Steinmeier, aber zuversichtlich hinsichtlich der der Chancen einer Zusammenarbeit mit der neuen US-Regierung verlasse er nach Abschluss seines eintägigen Besuchs Washington.
    وصرح شتاينماير أنه يغادر واشنطون بعد انتهاء زيارته التي استغرقت يوماً واحداً وهو واثق من فرص التعاون مع الإدارة الأمريكية الجديدة، ولكن دون الإفراط في الحماس الزائد.
  • Wir haben mit der Berliner Konferenz ein klares Signal gegeben: Das Oslo-Übereinkommen muss so schnell wie möglich umgesetzt werden und so bald wie möglich in Kraft treten. Ich bin zuversichtlich, dass uns das gelingt.
    لقد أرسلنا من خلال مؤتمر برلين هذا إشارة واضحة: إن اتفاقية أوسلو متعددة الأطراف يجب أن تُطبق في أسرع وقت ممكن ومن ثم أن تدخل حيز النفاذ في القريب العاجل. إنني واثق من أننا سنتمكن من ذلك.
  • Die Ablehnung des Lissaboner Vertrages in Irland ist ein Rückschlag für den Reformprozess in der EU. Dennoch zeigten sich die europäischen Staats- und Regierungschefs bei ihrem Gipfel zuversichtlich, die Dynamik der Reform erhalten zu können. Sie einigten sich, die Ratifizierung des Lissaboner Vertrages fortzusetzen.
    يُعتبر رفض معاهدة لشبونة في أيرلندا بمثابة انتكاسة لعملية الإصلاح في الاتحاد الأوروبي، إلا أن رؤساء الدول والحكومات الأوروبيين قد أظهروا أثناء القمة ثقةً في التوصل إلى ديناميكية الإصلاح، وهم على اتفاق لمواصلة التصديق على معاهدة لشبونة.
  • Haber zeigte sich zuversichtlich, dass Russland den politischen Willen habe, sich bis zum 10. Oktober aus den Sicherheitszonen zurückzuziehen.
    أما هابر فقد أبدى تفاؤلاً فيما يتعلق برغبة روسيا السياسية في الانسحاب من المناطق الأمنية حتى 10 أكتوبر/ تشرين أول.
  • Steinmeier zeigte sich zuversichtlich, "dass der Vertrag von Lissabon kommt". Natürlich sei man in Deutschland enttäuscht gewesen über den negativen Ausgang des Referendums im Juni 2008 in Irland. Jetzt gehe es aber darum, wieder "Fahrt aufzunehmen". Einer erneuten Volksabstimmung sieht der Außenminister hoffnungsvoll entgegen.
    أظهر شتاينماير ثقته في أن "معاهدة لشبونة قادمة"، ثم عبر بقوله أنه كان هناك بالطبع حالة من الإحباط في ألمانيا بشأن النتائج السلبية للاستفتاء الذي عُقد في إيرلندا في يونيو/ حزيران 2008، والآن يدور الأمر حول الإسراع بإجراء استفتاء شعبي مرة أخرى، وهذا ما يعلق عليه شتاينماير آمال كبيرة.
  • Der Europäische Rat hat einen umfassenden Lösungsansatz für die Situation in Irland erarbeitet, so Außenminister Frank-Walter Steinmeier. Er zeigte sich zuversichtlich: „Gemeinsam mit unseren irischen Freunden haben wir ein Vorgehen verabredet, dass ein erneutes Referendum in Irland und ein Inkrafttreten des Vertrages Ende 2009 ermöglicht.“
    وكما صرح وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير فإن المجلس الأوروبي قد وضع نهجاً شاملاً لحل الوضع في أيرلندا. وقد بدا واثقا حيث قال:“بالتعاون مع أصدقائنا الأيرلنديين اتفقنا على إجراءات تمكن من إجراء استفتاء آخر في أيرلندا يمكن من دخول المعاهدة آخر ٢٠٠٩ حيز النفاذ."
  • "Ich werde mein Bestes geben", versprach Köhler nach seiner Wiederwahl. Angesichts der Wirtschaftskrise sprach er den Deutschen Mut zu und zeigte sich zuversichtlich: Deutschland werde gestärkt aus der Krise hervorgehen.
    وقد وعد كولر في كلمته التي ألقاها بعد إعادة انتخابه بالاتي: "سأبذل قصارى جهدي.“ وقد ناشد كولر- بالنظر إلى الأزمة الاقتصادية الحالية - الألمان التحلي بالشجاعة وأبدى تفاؤله تجاهها، حيث قال إن ألمانيا ستخرج من هذه الأزمة أقوى مما كانت عليه قبلها.“
  • Steinmeier zeigte sich zuversichtlich, dass es zu einem START-I-Folgeabkommen zwischen den USA und Russland kommen werde.
    أعرب شتاينماير في هذا الصدد عن تفاؤله بإمكانية توصل كل من الولايات المتحدة وروسيا إلى اتفاقية لاحقة لـ "ستارت واحد".
Synonymes
  • مُؤمّل ، مُنشرح
Synonymes
  • optimistisch, zuversichtlich, getrost, vielversprechend, hoffnungsvoll, aussichtsreich, erfolgversprechend, verheißungsvoll, hoffnungsfroh, zukunftsträchtig
Exemples
  • Schewtschenko gab sich bereits wieder zuversichtlich: "In der Ukraine habe ich nach einer Innenmeniskusoperation am rechten Knie fünf Monate pausieren müssen., Doch der Autor ist zuversichtlich: "Man veröffentlicht ein Buch und dann wartet man ab, was passiert.", Analysten erwarten einen Gewinn von 44 Cents pro Aktie und sind zuversichtlich über die Aussichten des Discounters., "Wer weiß", sagt er, "man muss zuversichtlich bleiben.", Trotz alledem bleibt Finanzvorstand Peter Abele nach eigenen Worten zuversichtlich für das Gesamtjahr: Er hoffe weiter, dass Absatz und Ergebnis für das Gesamtjahr 2002 im Bereich des Vorjahrs liegen., Fischer ist zuversichtlich, die guten Werte für seine Person in Wählerstimmen umsetzen zu können., Unternehmenschef John Chambers kann daher zuversichtlich in die Zukunft blicken., "Es ist ein ziemlich großer Ausbruch, aber ich bin zuversichtlich, dass wir in naher Zukunft Herr der Lage sein werden", sagte John Ashton, der Leiter der zuständigen Gesundheitsbehörde., "Es hat verdammt viel Spaß gemacht, aber das war noch nicht alles", war van Almsick für das Finale zuversichtlich., Obwohl EMI sich zuversichtlich gibt, wird es wohl schwierig für die britische Plattenfirma werden, ihren Topstar zu halten.
leftNeighbours
  • bin zuversichtlich, sehr zuversichtlich, dennoch zuversichtlich, sei zuversichtlich, ich bin zuversichtlich, jedoch zuversichtlich, recht zuversichtlich, Vorstand zuversichtlich, stimmt zuversichtlich, trotzdem zuversichtlich
rightNeighbours
  • zuversichtlich dass, zuversichtlich daß, zuversichtlich gezeigt, zuversichtlich gestimmt, zuversichtlich entgegen, zuversichtlich geäußert, zuversichtlich in die Zukunft blicken, zuversichtlich entgegensehen, zuversichtlich nach vorn, zuversichtlich stimmenden
wordforms
  • zuversichtlich, zuversichtlichsten, zuversichtlicherem, zuversichtlichstem, zuversichtlichster, zuversichtlichstes